II. Quellen. Colman gibt selbst in der Vorrede zu seiner Farce „The Deuce is in Him“, wie überhaupt bei nahezu jedem seiner Dramen die von ihm benutzten Quellen an. So heißt es in der dem Stücke voraufgehenden Ankündigung: „Whoewer has read the very entertaining collection of Moral Tales, lately published by M. Mar- montel x ) will immediately discover that the first hint of this little piece was taken from the episode of Lindor, in the Scrupule; and the ridiculous conceit of being beloved for one’s own sake, for one’s seif alone, is also admirably exposed in the first of those tales, called Alcibiade, ou, le Moi. That part of the fable which relates to Mademoiselle Florival, is taken, with some alteration, from a story originally published in one of the numbers of the 2 ) British Magazine, and said to be founded on fact.“ Eine Hauptquelle bildet also die Lindor-Episode, aus der die Figur des Obersten Tamper stammt, sowie das Motiv von der Erprobung der Treue der Geliebten unter dem Vorwände einer schweren Verwundung. Die Lindor-Episode findet sich in Mar- montels Prosaerzählung „Le Scrupule ou l’Amour mecontent de lui-meme“ im ersten Bande der „Contes Moraux“, die ja auch für Colmans „The Man of Business“ die Vorlage abgaben. Führen wir uns zunächst kurz den Gang der Handlung der Lindor-Episode vor Augen! i) c f. Peake a. a. O., vol. I, p. 88, Anm. 3: „Marmontel’s Moral Tales“, translated from the French by Churchill, C. Dennis, and Robert Lloyd. a ) The British Magazine for Nov. 1762, p. 572.