XIX. WERMANNI EPISTOLA DE OBSIDIONE HOLMIENSI AN. 1618, 151 41. Kong Hanss kom paa thett same laum) till Stockholm sker tiill lande, huadtt ther var giortt viste hand ev aff huad thi tha hagde for hende, then ferste tidiude ther hand tha fick then motte ey megitt due gud haffue tiss loff att thett ey saa gick som thy haffde y hue. 42. Aff Kiobenhaffn en rodmandtt godtt Anderss Nielsen mone thi hanom kalle hand kom tha strax then ferste imodtt och ferde hanom tiinde alle, vortt folck haffuer vunditt ærre oc priss ederss naade maa ther paa lide the ther vor hoss the bliffue thett viss ther ligge some oc bider. 43. Then forste hand var y hiertiidt gladtt oc hanss thiener alle samen hand seg y landitt sette badtt thy hagde der aff stortt gamen, Tiill herren skyndede hand seg saa bratt hand vilde seg ey lenger sparre, herber tog hand then same natt for Stockholm y santi Klarren). 44. Her Sten behagitt thett intiidt veil hand vor om hiertiidt bange hand tencte seg om vedt oc sind huadt endeligt thett skulle fange, ter stack the op en gamell hatt y dage the thett sætte, them loster huercken dag eller natt y modtt then herre att trætte. 45. Biskop Glob o) mo tte tiill gissell staa oc her Nielss Hog tislige, for en her Sten hand vilde vd gaa hand reedes mand skulle hanom suige, ther hand kom medt then ferste tiill ords tha forentiss thi saa bode kong Hanss tog ham mett seg tiill bordtz, offuer Suerrig skulle hand ta raade. 46. Tusind fire hundrit aar siu och halff femtesenss tiuffue elfter gudtz son foder vor thett vill ieg icke liuffue then Sendag nest forp) ste karrine dag q) tha fick then forste lau . hand mone then krune bærre. 47. Then forste vant thett allt mett stor magt hand mone thett styrre och raade, thett hiulp fast tiill thett er min acktt gud och rætt vishett bode, gud giffue hanem locke och salighett min kiæreste naadigste herre, gud giffue att mendisken vorde hanem blidtt oc saa gud och vor HERE. Finis. m) Eodem tempore. n) I. e. in conventu s. Claræ sub jugo Brunkeberg. o) Nicolaus Glob, episcopus Vibergens p) Lege efter. Dominica post diem Katarinæ (26 Nov.) Johannes coronatus est. Cfr. quæ in Chronico Skibyensi supra pag. 110 not. e diximus. q) Præcedens versus excidisse videtur. X IX. Laurentii Wermanni de obsidione Holmiensi ANNO 1-518 EPISTOLA. Quis scriptor fuerit, nescimus. Satis est ipsam narrationem eum illa, quæ literis mandaverit, oculis ipsum vidisse plane demonstrare. Jam antea in ”Handlingar rörande Skandinaviens Historia, Stockholm 1851,” Tom. XXXII, p. 57 secundum apographum, quod ill. C. F. Wegener ex manuscripto inter reliquias Velleianas in Bibliotheca Univers. Hafniensis confecit, edita est, quam quidem editionem etiam nos hio secuti sumus. Epistola optimum quasi complementum narrationis de eadem re, quam supra sub n. VIII inseruimus, efficit. Laurentius Werman. Henricho Lichtenfels et reliquis illustrissimi regis Christierni cantoribus S. D. Naues habuit Christiernus Rex Daniæ octoginta aut circiter, cum in Suetiam ad obsidionem Holraensem iuit. In his vehebantur 5000 militum germanorum, et mille leuis annaturæ præcipue et maxima ex parte