150 XVIII. CARMEN DE EXPEDITIONE DANICA ANNO 1497. 29. Thi ginge y raadt y same stundt serdeliss thi hoffdynge vorre; thi funde rætt paa saa gott ett fundt thi ville ey lenger sparre*). Her Hendrick y) Kromedige suaridt mett sell (!) vy' ville her' ey lenger toffue her Hendrick Knudssen hand suaridt mett skell vy ville gott euentyr proflue. 30. Santi Mickellss Afften z) ii [2] timer for dag mone thi paa veyen kiorre, her Sten hand viste ther intiidt aff for thi hoss finderne varre, strax the Dalle karlle vare paa vey guds hielp mone the paa kalle thy fulle paa knæ rætt huer oc en oc læste deriss boner alle. 31. Thy edeliig herrer oc gode mendtt therris serre the ther tede, lands knectene och Holstene aile y synda) thy lode ey effter tem lede, ther ginge thy Tyske samen y orden alle tiill lige alle vorre vener giorde aff gamen thy ville huer anden ey suige. 32. Her Hendrick hand var ther mett y blant thett kand jeg well beuisse, Hanss Griss och saa then edeliig mand, mand maa tem serre och prisse, att the vorre Eiddere bode ii [2] thett vorre thy full veil værreb), thy thiente theriss herre mett traa thy bonder tliet saare kiærde. 33. Saa sloge thy tiill tem trolig ind thy Danske oc Tyske bode, ter blegnidt saa mangen bonde om kindt thi vorre ther stædte y vode, broen käste thy vdtt mett en hast thy ville ey lenger huille theriss buer oc arborstc) brugde the saa fast « som sne fulde Dalle pille 34. Thy lands knecte tette dett att værre harm the kunde ey offuer kome, the spronge y vand vnder theriss arm paa skade oc saa paa fromed), saa vodde thi offuer paa theriss fodder e) thett kand jeg veil beuisse, XXXm bonder for tem stodt thy mone thett lidett prisse. 35. Thy bonder behagitt thett lidett veil thy mone tha flucten f) ter slaiss saa mangen aff thenom y hiell mandt vedt them icke att schriffue: Vc [500] loffg) ther y en soo oc mente ter offuer att komeb), ther vtty bleff saa mangen dodtt gud hand theriss siaell beuare. 36. Saa funde thy paa ett anditt fundtt the Danske och Tyske bode thy vende them om y same stundt som gud gaff dem till raade, Stockholm vilde thy bestolliidt aff ny som the tiill foren giorde, y thett tha rocte her Sten aff by man vndritt att hand saa torde 37. Thett vor her Sten for sande sagtt att y O varre meste partt dode Och Dalle karlle hagde dem ode lagtt thi andre lester them att mode aff bonder oc borger hagde handtt med seg iiim [3000] oc icke merre bode Suenske oc Tyske om y troer meg thy actiid tha seyer att vinde. 38. Thy lands knecte skickitt therriss tingist saa klartf som the pleye offte att giere, iv' l2 hundritt theriss forleber var thi skulle ny tidinde forre. Saa manglede thy mett her Stens party, indtt tiill ordingen hand mone komek), siden tha burde her Sten mareken att fly hand fick ther liden frome. 39. Thy rende y staden huer oc en och huer som rende kunde, der bleff saa mange dedt ygien thi ther full lidett vunde vjc [600] bleff ther slagen y hiell thett kand jeg veil beuise, Sancti Mickelss dag, som schreffuit stor, gudt vnde dem raa oc lise. 40. Some thy trengdes aff broen vdt for stremmen mone the flyde, oc some the bleffue ther stungen mett spiud the motte thett saarre for tryde; En partt segtte tha tiill Sender portt attj motte ther vnduige, thi roifte jodutt 1) vee oc mor [sic] vorre stolbredre ligger y leji. X) Forsan nostrum spara, parcere (sc. ipsis). y) 'Forsan error librarii pro Claus ”, Paludan Müller. z) D. 28 Sept. a) »I senn?, tillige”, Pal. Müller. Svet. i sonder. b) värde, digni. c) Species qnædam arcuballistarum. d) Nos hodie verbis på vinst och förlust idem significamus. e) Sonitus versus fodt exigit. f) ' Griffue, capere, omissum videtur' Pal. Muller. g) Lupo, cucurrerunt. h) Versus fare postulare videtur. i) Idem error ac supra, v. not. 1. k) Cum copiis Stenonis dimicabant, donec ipsa acies perveniret. 1) Cfr. Olaum Petri (supra I. 2 p. 222, not. g).