Full text: De Schatzgräwer un sien Kind

- 146 - 
mudder drückte se Marie an de Bost un flüsterte ehr bewegt 
to: „Mein tapferes, prächtiges Kind, habe Dank für Deine 
Treue. Nun wird es Euch an Glück fortan nicht fehlen, 
deß bin ich gewiß." 
Un to den ollen Hagen gewennt, säd se mit ’n Knix 
in schelmische Wis: „Großväterchen, am nächsten Sonntag 
werden wir uns erlauben, in der Horst unsere Aufwartung 
zu machen. Jetzt aber bitte ich Alle freundlichst, mit nach 
meiner Wohnung zu kommen, damit wir uns von den 
Anstrengungen und Aufregungen dieses Abends bei einem 
Gläschen Wein erholen und wenigstens noch ein Stündchen' 
lang uns des in Schmerzen geborenen Glückes unserer 
Kinder freuen können. 
De Jnwennungen, de von Tanten Stine schüchtern 
dorgegen vörbröcht würden, sned se mit de bestimmte Er-1 
klärung af, bat se as Brüd'gamsmudder up bisse Ihr un 
bat Vergnügen Anspruch maken künn, nehm den ollen Herrn 
sienen Arm un gung mit em as 'ne Fürstin up de Dör 
to. De ded sick äwer grad in bissen Ogenblick up un de 
Dokter würd sichtbor. 
Mit eenen Blick äwerseeg un begrep de erfahren' Mann 
den merkwürdigen Togg, frag äwer ganz unschüllig: „Na, 
wat geiht denn hier vor, Lening, wälen Se mit Papa 
Hagen 'ne Polonäs danzen?" 
„Sie kommen mir grade recht, Sie garstiger Mensch," 
gew Lening mit komischen Zürn torügg, kloppte em up de 
Schüller un stellte sick up de Sid, dat he de beiden 
glücklichen jungen Lüd mit de rod anfarwten Gesichter sehn 
künn. „Was sagen Sie nun?" 
„Dat Se in dat Ehestiften alle annern Evasdöchder 
äwer sünd, segg ick un dat möt ick ok noch seggen, dat 
Se ditmal 'n uterorndlich goden Treffer had hewwen. 
Wünsch allersids väl Glück!" 
De Dokter let sick dörch den tweten Klapps von Lening 
nich afhollen, Alle de Hand herzhaft to schüddeln. Marie
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.