Full text: (18)

GUSTAF III SOM DRAMATISK FÖRFATTARE 
50 
J'ai fui loin de l'Asie un 
frère qui m'opprime , Je ne m'attendois pas qu'un 
fils du Roi des Dieux Voulût m'associer à son rang 
glorieux . 
Je dis plus : j'avoûrai que 
cette préférence Exigeoit de mon cœr plus 
de reconnaissance . 
Mais tel est aujourd'hui 
l'effet de mon malheur , Didon ne peut répondre à 
cet excès d'honneur . Sauver mes jours proscrits , rendre heureux mes sujets , Avec les Rois voisins tenir la paix , 
C'est tout ce que j'espère ou 
que j'ose prétendre . Un jour mes successeurs pourront plus dre , 
C'en est assez pour moi ; 
mais je ne règne pas Pour donner lâchement un Maître , à mes États . 
J a r b e . 
Vos Etats I Mais enfin qu'il faut vous le dire Madame , dans quels lieux fondez vous un Empire ? 
At undandraga mig en bro - 
ders tyranni , 
Jag aldrig tänka bort mig 
ödet skulle ämnat At här af Jofurs son til 
maka utvald bli . 
Kanske jag skyldig var at 
mera tacksamt svara Emot den äras höjd han mig 
bevisa vil . 
Men sâ är mit beslut , 
jag nödgas det förklara , At aldrig denna hand kan 
höra Jarbas til . 
Pâ dessa rum , som bergat 
mina dar , 
Naturens vilda lynne tämja , Carthagos magt och sällhet främja 
Och odia mina grannars sämja 
Är hvad mit hopp sig här - 
tils lofvat har . 
Mâ den en dag pâ högre 
bragder tänka , 
Som efter mig skal ärfva 
detta land : 
Carthago är mig nog , men 
aldrig skal min hand Til rof ât utländsk magt mit Rikes frihet skänka . 
Jarbas . 
Ert Rikel — Detta namn 
kanske ej lämplig' är . Säg , Drottning , n161 * hvad rätt ni dessa länder njuter ?
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.