Full text: (18)

142 GUSTAF III SOM DRAMATCSK FÖRFATTARE 
text . I frâga om Christinas stora och förtviflade deklamation i fjärde aktens begynnelse hänvisar konungen âter till Bajazet ( IVs ) , till Voltaires eldfulla skildring af Zulimes smärta öfver att hon svikits af Ramire i Zulime ( IVs ) och tili sist äfven tili Thomas Corneilles Ariane . 
Konungens plan föreläg färdig , som ofvan är antecknadt , under sommaren 1783 , och troligen har Kellgren redan före konungens italienska resa fâtt den till versiîiering . Àtminstone har han redan före januari 1784 utarbetat en akt , ty i ett bref till konungen af den 28 i denna mânad , ett bref , som egentligen är en cirklad anhâllan om förhöjd sion och titeln kommerserâd , skrifver han : »Ton acte de Christine ne vaut pas grande chose . Tu n'as fait que rimer les pensées de ton maître . » Detta sista utlâtande var , som vi redan sett , ej en torn artighet mot den höge brefemottagaren , men füllt med sanningen öfverensstämmande . Under 1784 fortsatte han sin metriska parafrasering , och pâ hosten samma âr började stycket instuderas â Gripsholmsteatern . I sin litteraturhistoria har Ljunggren ( I 393—94 ) aftryckt ett intressant bref frân Kellgren till Rudbeck , som visar oss skalden som inbjuden gäst vid hofvet för att närvara vid in - öfvandet af det verk , ât hvilket hans vers gifvit en sista fullbordan . Trettondagen 1785 skedde den första representationen med Sophia Albertina som Christina , hertig Carl som Carl Gustaf och Armfelt som de la Gardie . General v . Zöges Oxenstjerna tog dock priset för aftonen . Skâdespelet gafs seder - mera fiera gànger som hofspektakel — först 1791
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.