230
UTLÄNDSK LITTER A . TUR
omdömena talar dock kanske vännens hänförelse mer än kritikerns urskillning . Äfven för litteratur - kritik gäller det religionsbudet , att man ej i fâ - vitsko skall missbruka gudarnas namn , och fanes och Molière , hafva de ej ikring sig den världs - snillenas isolerande trollcirkel , tili hvilkens närhet man blott skyggt för äfven de stora talangerna ? Aristófanes och Molière , det är kvickhetens luftigaste clairobscur och djupaste , fullaste solljus . Utorn den dramatiska formen finns här ingen likhet . Nej , det finns ingen likhet mellan attisk flykt i inbill - ningens ljusa eter eller gallisk världsöfverlägsenhet , granskande hjärtan och njurar med det skarpaste , ininst orädda öga , som ännu lett àt tumlet af män - niskornas barn , och en germansk enstöring , kens skalderike var ett litet aflägset distrikt af världen , utom hâll för mänsklighetens stora kultur - arbete , hvilkens uttryckssätt i all sin ursprunglighet aid rig kom ifrán en viss provinsiell kantighet , och hvilkens inspiration härflöt frân en stark men mitiv äder af moralisk rättskänsla . Allt pâ sin rätta plats , heter det , och Ludwig Anzengruber är be - tydande nog inom sin egen sfär för att icke behöfva söka ett mycket diskutabelt inträde i de stora skalde - furstarnas sal .
Ludwig Anzergruber föddes i Wien 1839 . Hans fader , Johann Anzergruber , hade en liten skrifvare - befattning , som gaf ett knappt bröd . Men den lille blyge och försagde sifferräknaren tog en äkta tysk revanche pâ sitt oblida öde genom att i fantasiens värld söka rundlig ersättning för sin torftiga anpart af verkligheten . Hau var en af de tyska typer ,