sej
2,
le
d-
iN,
så
all
en
ila
if
Shil
(0-
K-
de
ör
IT)
2m
ms
re
IN
an
en
stå
ap
Mn:
vn
Dessa ord blefvo profetiska. Catharinas först-
födde blef, i tidernas längd, sin store morbroders efter-
trädare.
Gustaf Adolf reste åter ut i kriget och brefvex-
lingen mellan de älskande aftynade så småningom,
hvilket Ebba ej undrade på, under för handen varande
krigsoroligheter. Men orsaken var dock en helt annan.
Konungen bade i Göteborg sett en flicka, af så
förtrollande skönhet, att hon bländade hans sinnen
och satte hans trohet mot Ebba på ett prof, som han
ej mäktade bestå. Denna brunetta skönhet, som så
förflyttade hans blonda nordmös bild i bakgrunden af
hans hjertkammare, hette Ifargreta Cabelieav och var
dotter af en svåra rik man, Abraham Cabelteauv, som
från Holland öfverflyttat till Sverige, tillika med många
af sina landsmän. Margreta följde — af hvad orsak
är ej kändt — år 1615 sin fader till svenska krigs-
hären i Liffland. Bekantskapen mellan henne och
Sveriges konung blef, under belägringen af Pleskow,
en belägring, som räckte temligen länge, så förtrolig,
att en son skådade dagen, hvilken son af Gustaf Adolf
erkändes och sedermora betitlades Grefve af Wasaborg.
Han erhöll namnet Gustaf.
Nybeten härom spred sig snart till Sverige och
man kan lätt föreställa sig Ebba Brahes känslor der-
vid. Enkedrottningen deremot, förtjust öfver att finna
ett sådant skäl till brytning å Ebbas sida, skickade
genast efter den unga flickan, som då vistades hemma
hos sin fader, och föreställde henne huru litet det
vore att lita på männerne i allmänhet, samt huruledes
hennes qvinliga stolthet borde förmå henne att bryta