Serena an der kirchentiir.
Fr
71,
In
AI
1
21
a
2
ap
Ik
MM
x
KK
ar
yr
"Pa
Pa
38
:q
rt
Die prinzessin besucht die stadt, wird von Clarns geohrfeigt und dann
von einem wohltätigen bürger reichlich beschenkt.
KVIII, 1. Nú hvárt sem hon hefir meiri mótmæli eða
minni, ferr þetta fram, at hon skríðr heldr en gengr inn í
staðinn, eigi fyrr léttandi, en hon kemr fram fyrir kirkjudyrrin;
liggr þar um nóttina, nærri nokkvið, hungruð ok kalin undir
hélu ok frosti, svá at engi maðr kemr til hennar. 2. Ok sem ;
mornat er mjok, rennr á hana hofgi. Ok nærri hinni þriðju
tíð dags vaknar hon við þat, at tekr undir mikinn gný; getr
nú líta mikinn skara ok fagrliga búinn út ganga af musterinu
með ýmisligu hoffólki. Ok nú getr hon líta þá sýn, sem eigi
beit lítt hennar hjarta: í miðjum þeima skara þykkiz hon ;0
kenna Clárum keisarason, svá búinn, at hann var í myrk-
brúnum kyrtli ok ein lista gekk niðr í fangit allt at belti.
8. Engi af þeima hoflýð virðir hana svá mikils, at líti til
hennar, þar sem hon sitr sálug, útan einn samt Clárús keisara-
son: hann víkr at henni ór flokkinum, ok eigi til annars, útan 1:
gefr henni svá þungan pústr undir eyrat, svá at hon tekr
annan meira af múrinum hjá sér, svá at náliga er hon í svima
Gengr hann síðan veg sinn ok talar ekki við hana.
4. Ok þegar hon réttir við, leitar hon út af staðnum hit
sama stræti ok hon eekk inn, nú enn af nýju harmsfull; því
Cap. XVII. 1. mótmæli, „wiðer- 13. hoflýðr, „hofleute“; die zu-
spruch, widerrede“. sammensetzung ist nur hier belegt.
2. skríðr, „schleppt sich (ohne 14. sálug, 8. zu c. 17, 11.
die fiifse zu heben)“. 15. vikr, „wendet sich‘, „biegt
4. mærri, „fast, nahezu“. ab“.
5. héla, „reif“. 15. 16. ok eigi — gefr hennt;
6. 7. hin þriðja tíð (stunde) dags, vgl. zu c. 16,12.
‚neun uhr“. 16. púsir (auch kinnpústr),
7. tekr (unpersönl.) undir mikinn „backenstreich, ohrfeige“; das wort
gný, „ein starker lörm erhebt sich“. ist dem dentschen entlehnt (mhd.
8. 9. skara ... með ...hoffólki, úz, biuz); in älteren isl. quellen
„eine schar von hofleuten“. wirð in derselben bedeutung kinn-
9. ýmisligr, „vielerlei“, „von hestr verwendet.
rerschiedenen arten“. 16. 17. telkr annan meira, „be-
9. 10. getr — hjarta, derselbe kommt einen zweiten (backenstreich)
ausdruck ec. 14, 1. and zwar einen schlimmeren“.
11.12. svá búinn — belti; vgl. e.7,3.4.9. 19. réttir við, „sich erholt“,
Sagabibl. XL.
(7, 7VYIIL
N