Full text: Sämmtliche Märchen

141 
ich 
bhe⸗ 
eten 
ime, 
her⸗ 
teer. 
und 
sich, 
uind⸗ 
men 
ras; 
Er 
dort 
ber, 
uden 
alde 
von 
ynen 
imen 
asser 
zwei 
zten: 
eine 
inkel, 
da 
anen 
mar 
ände 
ifrau 
rzens 
d so 
Bei 
zoOsd⸗ 
säbeln und ließen Rosinen und Zinnsoldaten regnen; man sah es ihnen 
an, daß es echte Prinzen waren. 
Bald segelte Hjalmar durch Wälder, bald durch große Säle, oder 
mitten durch eine Stadt, er kam auch durch die, in welchem sein Kinder— 
mädchen wohnte, welche ihn getragen hatte, da er noch ein kleiner Knabe 
war, und die ihm immer so gut gewesen; sie nickte und winkte und sang 
den niedlichen kleinen Vers, den sie selbst gedichtt und Hjalmar ge⸗ 
sendet hatte: 
Ich denke Deiner so manches Mal, 
Mein theurer Hjialmar, Du Lieber! 
Ich gab Dir Küsse ohne Zahl 
Auf Stirne, Mund und Augenlider. 
Ich hörte Dich lallen das erste Wort, 
Doch mußt' ich Dir Abschied sagen; 
Es segne der Herr Dich an jedem Ort, 
Du Engel, den ich getragen. 
Und alle Vögel sangen mit, die Blumen tanzten auf den Stielen und 
die alten Bäume nickten, als ob Ole Luk-Oie ihnen auch Geschichten 
erzähle. 
Mittwoch. 
Nein, wie strömte der Regen draußen hernieder! Hjalmar konnte 
es im Schlafe hören; und da Ole Luk-Oie ein Fenster öffnete, stand 
das Wasser herauf bis an das Fensterbrett; es war ein ganzer See da 
draußen, aber das prächtigste Schiff lag dicht am Hause. 
„Willst Du mitsegeln, kleiner Hjalmar,“ sagte Ole Luk-Oie, „so 
kannst Du diese Nacht nach fremden Ländern gelangen und morgen wieder 
hier sein!“ — 
Da stand Hjalmar plötzlich in seinen Sonntagskleidern mitten auf 
dem prächtigen Schiffe; sogleich wurde das Wetter schön, und sie segelten 
durch die Straßen, kreuzten um die Kirche und nun war Alles eine große 
wilde See. Sie segelten so lange, bis kein Land mehr zu erblicken war, 
und sie sahen einen Flug Störche, die kamen auch aus der Heimath und 
wollten nach den warmen Ländern; ein Storch flog immer hinter dem 
andern, und sie waren schon weit, weit geflogen! Einer von ihnen war 
so ermüdet, daß seine Flügel ihn kaum noch zu tragen vermochten; er 
war der Letzte in der Reihe, und bald blieb er ein großes Stück zurück; 
zulezt sank er mit ausgebreiteten Flügeln tiefer und tiefer; er machte noch
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.