Full text: (3/5.1878)

146 Der Improvisator. 
seinem Vaterlande, auf einer schmalen Erdzunge zwi— 
schen Wogen, die Tag für Tag den kleinen Rest von 
Erde fortzureißen scheinen, beerdigt. Weiße Menschen— 
knochen ragten aus dem Sande hervor; die Thränen, 
die benetzten, ersetzte die Brandung. Oft haben hier 
Braut und Gattin der Fischer gesessen, des Geliebten 
und des Mannes harrend, der auf das unsichere 
Meer zum Fang hinausgezogen war. Die Stürme 
tobten stoßweise, die Frauen sangen ihre Lieder aus 
Gerusalemme liberata und lauschten auf die Antwort 
der Männer, aber die Liebe gab keinen Wechselgesang, 
einsam saßen sie da und starrten über das schweigende 
Meer hinaus; dann schwieg auch ihre Lippe, ihr Auge 
sah nur die weißen Todtengebeine am Ufer, ihr Ohr 
vernahm nur die hohle Brandung, während die Nacht 
über das todte stumme Venedig emporstieg. 
Dies düstere Vild erfüllte meine Gedauken; meine 
ganze Gem'“ An DI verlieh ihm ein starkes Co— 
lorit. Ernst wi- cine Airche, an das Grab und das 
unsichtbare Heilige mahnend, stand die Natur vor 
mir. In meinem Ohr hallten Flaminia's Worte 
wieder: daß der Sänger, welcher ja ein Prophet 
Gottes sei, sich nur bestreben müsse, Gottes Verherr⸗ 
lichung auszusprechen; dieser Stoff sei der höchste. — 
Die unsterbliche Seele soll das Unsterbliche besingen; 
der Schimmer des Augenblicks ist ja nur ein wech⸗ 
selndes Farbenspiel, das mit der Minute, die es 
gebar, wieder verschwindet; auflodernde Kraft und 
Begeisterung durchdrangen mich, aber bald sank ich 
N 
*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.