in den Pfeilern;
n den schönen
en, wie ihn der
n, und machte
n in dem Fuß—
nit den grünen
mit unten in
no mich geführt
im Kloster ge—
Seelenmessen,
rs, schwang die
Todtenschädeln.
ter waren mit
te hatten neue
frische Blu—
Viele Leute
Sie knieeten
erliche Miserere
Todtenschädel
er in seltsamen
ogte. Ta be—
drehen; es war
einen großen
tausend Bet⸗
als schiffte ich
unbeschreiblich
ewußtsein ver—
Der Improvisator.
21
Die von der Menschenmasse schwere Luft und
meine erregte Phantasie hatten diese Ohnmacht ver—⸗
ursacht. Als ich mich wieder erholte, ruhte ich in Fra
Martino's Schooße unter dem Orangenbaume im
Klostergarten.
Meine verworrene Erzählung von Dem, was ich
gesehen zu haben glaubte, erklärte er und alle Kloster—
brüder für eine Offenbarung; die seligen Geister wären
an mir vorübergeschwebt, allein ich hätte den Anblick
ihres Glanzes und ihrer Herrlichkeit nicht ertragen
können.
Da ich bald mehrere sonderbare Träume hatte
und anch dergleichen erdachte, die ich der Mutter er—
zählte und die sie ihren Freunden wieder mittheilte,
gab dies Veranlassung, daß ich allmälig mehr und
mehr für ein Gotteskind gehalten wurde.
Indessen nahten die glückseligen Weihnachten.
pifferari, Hirten aus den Gebirgen, kamen in ihren
kurzen Mänteln, mit Bändern um den spitzen Hut,
in die Stadt und verkündeten vor jedem Hause, wo
ein Madonnenbild sich befand, daß die Zeit vorhanden
wäre, wo der Erlöser geboren sei. Ich erwachte jeden
Morgen bei diesen einförmigen, schwermüthigen Tönen,
und meine erste Beschäftigung war dann, meine Rede
auswendig zu lernen; denn ich war unter den auser—
wählten Kindern, die diesmal zwischen Weihnachten
und Neujahr vor dem Jesus-Bilde in der Kirche Ara
coeli predigen sollten.
Nicht blos ich, die Mutter und Mariuccia erfreu⸗