Full text: (3/5.1870)

—444 
Der Improvisator. 
herrlichung Gottes singen solle, erhellten klar meine 
Seele; mir war wieder Muth und Kraft geworden; 
eine milde Ruhe breitete sich über mein ganzes Wesen 
aus und zum ersten Mal seit langer, langer Zeit em— 
pfand ich die Freude wieder. Es war ein glücklicher 
Abend. Poggio stieß mit mir an; mit dem brüder— 
lichen Du besiegelten wir den geschlossenen Freund— 
schaftsbund. 
Spät kam ich nach Hause; allein ich fühlte keine 
Müdigkeit. Der Mond schien so hell auf das Wasser 
in den Canälen herab, der Himmel war so hoch und 
blau. Mit dem frommen Glauben des Kindes faltete 
ich die Hände und betete: „Vater, vergieb mir meine 
Sünde! Gieb mir Kraft, ein guter und edler Mensch 
zu sein! Dann darf ich auch wohl an Flaminia denken, 
mich der Schwester erinnern; stärke auch ihre Seele, 
möge sie nie von meinem Schmerze träumen. Sei uns 
gütig und gnädig, ewiger Gott!“ Und jetzt war mir 
leicht um's Herz! Venedigs öde Canäle und die alten 
Paläste schienen mir eine schöne schwimmende Feen— 
welt. 
Den folgenden Morgen war ich sonderbar erheitert; 
ein edler Stolz regte sich in meiner Brust; ich war 
durch mein geistiges Vermögen glücklich und dankbar 
gegen Gott. Ich nahm eine Gondel, um einen Besuch 
bei dem Podesta, dessen Schwester ich ja kannte, zu 
machen; ehrlich gesagt, trieb mich auch das Verlangen, 
die junge Dame wiederzusehen, die mir so lebhaft 
gehuldigt hatte und für die Königin der Schönheit 
galt. 
J 
— 
ien 
fict 
—X 8* 
nbi 
ꝑ Ihfenal. 
anhuen — 
—D 
siah ben 
gelbendig 
sen niht 
hu ssnt sid 
pn man 
ug tiumal 
nhhrri wied 
—XR 
jncheit rei 
uhm wit 
it niederß 
whedet G 
hinee 
ibinde 
im hinen 
duin in 
duhutten 
n —W 
J 
btir 
wi
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.