Full text: (3/5.1870)

ihh 
cyin 
ß 
— 
— 
⁊ica Im 
ubrahnt 
— 
—R 
A Unmnmn 
—XRX 
* 
J 
In nr 
di 
rtin J 
5 uitt 
R J 
— 
—e 
* 
gnilb 
—8 it su 
altud 
— l. 
ri 
inu 
Der Improvisator. 
417 
Meine Augen fielen auf die steinerne Tafel in der 
Mauer, wo nach alter Sitte die Namen und Verbrechen 
der Hingerichteten eingegraben waren. „Fulvia“ stand 
da. Ich las auch den Namen ihres Geburtsortes: 
Frascati, und bis in's Innerste der Seele erschüttert 
trat ich einige Schritte zurück. 
Fulvia, die seltsame Alte, die einmal mein Leben 
gerettet, sie, die mir Mittel verschafft hatte, nach 
Neapel zu kommen, sie, den räthselhaften Schutzgeist 
meines Lebens, mußte ich so wiedersehen! Diese blaß— 
blauen Lippen hatte sie einmal an meine Stirn gedrückt, 
diese Lippen, die zu der Volksmenge prophetische Worte 
gesprochen, Leben und Tod gebracht hatten, waren nun 
berstummt, hauchten durch ihr Schweigen Entsetzen aus. 
Mein Glück hast du geweissagt! Dein kühner Adler 
liegt mit zerschmetterten Flügeln da und erreichte nie 
die Sonne. Im Kampfe mit seinem Unglück versinkt 
er in den großen Nemi-See des Lebens! Die Schwung— 
feder ist ihm geknickt! 
Ich brach in Thränen aus, rief Fulvia's Namen 
und ging langsam durch die öden Hallen zurück. Nie 
werde ich den Abend in Nepi vergessen. 
Den folgenden Morgen fuhren wir weiter und ge— 
langten nach Terni, das Italiens schönsten Wasserfall 
besiht. Ich ritt aus der Stadt durch den dichten, 
dunkeln Olivenwald, den ersten, in den ich tiefer ein— 
drang; nasse Wolken hingen um die Gebirgsgipfel. Je 
nördlicher ich kam, desto düsterer schien mir die Gegend; 
sie war nicht lachend und schön wie die pontinischen 
Sümpfe, wie Terracina's Orangengärten, wo die grünen 
Der Improvisator.. 27
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.