o
*
jeg'
n
—5
—J J
eh dazh
du
Ih puß
dy su
dtaus mih
Dih rehtn
X wenigh
Velltest Du
—RXW
dokihd
—BRR
eltin im g
a Tish gethh!
Auzen hirein
At —X 9
zaie. Deheh
W hait
du licti d
iregt lu
Der Improvisator.
97
den Teufel gerade aus der divina commedia beschrieben?
Soll ich Dir eine Geschichte erzählen? Du besitzest ja
viel Phantasie, und wirst Dich solcher Schilderungen
erfreuen. In der Hölle giebt es nicht blos Feuerseeen
und verpestete Moore, wie Du ja wohl aus Dante
weißt, sondern auch große, ganz mit Eis bedeckte Teiche,
in welchen die Seelen auf ewig festgefroren sind.
Wenn man an diesen vorüber ist, steigt man in die
allertiefste Tiefe hinab, wo Diejenigen sich befinden,
die ihre Wohlthäter verrathen haben, folglich auch
Lucifer, der Anführer gegen Gott, unsern größten
Wohlthäter. Er steht bis an die Brust in Eis, mit
aufgesperrtem Rachen, in welchem er Brutus, Cassius
und Judas Ischarioth festhält, den Letzteren sogar mit
dem Kopfe abwärts in dem Rachen, während der grimme
Lucifer seine ungeheuren Fledermausschwingen schüttelt.
Siehst Du, mein Söhnchen, wenn man einen solchen
Kerl einmal gesehen, vergißt man ihn nicht so leicht.
Ich habe seine Bekanntschaft in Dante's Hölle gemacht,
und ihn hast Du auf ein Haar diese Nacht im Schlafe
beschrieben. Da sagte ich zu Dir, eben so wie jetzt: Du
hast ja Dante gelesen! Allein Du warst damals ehrlicher,
als jetzt, denn Du winktest mir, zu schweigen, und
nanntest unsern liebenswürdigen Habbas Dahdah. Ge—
stehe es nur auch wach ein, ich werde Dich nicht ver—
rathen! Das ist endlich doch Etwas an Dir, was ich
leiden mag. Ja! Ja! ich habe die Hoffnung auf Dich
nie ganz aufgeben können. Allein wo hast du das
Buch erhascht? Bei mir hättest Du es haben können.
Ich habe mir es sogleich angeschafft, als Habbas Dah—
Der Improvisator. 7