Full text: Newspaper volume (1811)

5. 
Augustenbnrg bey Bech. 
z. — Kauf,». Dede und Sanèrland von Altona, Hiith- 
walcker von Hamburg, und Oueseņ von Hannover 
bey Bech.^ 
4. - Capirame v. Hindebnrg von Flensburg, den 6tc« 
nach Norwegen. Herr Dann, Haushofmeister beym 
Fürsten Esterhazy v. Dresden nach Copenhagen. Mens- 
Loir, Secrctair bey dem franzosts en Minister in 
Stockholm nach Paris. Kanfm. Karstens mir Dand- 
lungsdicner von Schleswig nach Hamburg. 
— Kammcrherr v. Waiterrsdorf von Altona. Mens. 
Jadcra französischer Obrister ve» Hamburg. Caxit. 
Graf v. Bentheim-Steinfurth von Frankfurth. Kaum,. 
Torüeck von Bremen bey Bech. Herr August Kühne 
von Hamburg. Herr Kinühvff von Königsberg, und 
Schmidc nebst Diener von Husum bev Do.r. 
— 'Capitainc v. Benson v. Kiel bev Bech. Capitaine 
Moffin, von S. Ec., Oberchirurqus Mundt, Chirur- 
gns Gvldt und Wieland von Copenhagen Derr 
Hönerc von Glückst« bey Dörr Kaufn,. Dempwvrff 
und Berg von Hamburg nach Copenhagen. . 
7. — Polizeimeist-r Jessen von Schleswig. Kanfm. 
Wedekind und Fremdling von Schleswig nach n„inb. 
Kaufn,. Morien ans Hamburg, Knop aus Elmshorn, 
Solck^ aus Kiel, und Doctor Versmann v. Tönning 
r. — Major von Wasmar und Lieut. v. Helmann von 
Eckernförde und ^ retour. 
Abgereiste. 
z. ffiáŗj. Rcgimentsqnattiermeister v Mecklenburg nach 
Kiel. Auditeur Paysen nach Oldenburg. 
5- — Capitaine v. Hjnck von Holst. Scharlsch. Corp- 
nach Seeland. Lieut. ». Hennings »ach Apenrade 
6. — Kammerherr v. Waltersdvrff nach Schleswig. Ca- 
pltaine Graf Bentheim - Steinfurth nach Copenha- 
gen. Capitaine v. Gössel nach Itzehoe. Kaufmann 
Branders, nach Elmshorn. 
Schiffahrt 
durch den Schiesw. Holst. Canal. 
7' Marz. M. Dammanir.B 
— — C. Bielfelör. t von ķbendsburg nach Cluve»- 
— — H. B. Möhrs. S f ,eE mlt Ballast.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.