639
da
640
by -
dor Bescheed as in mien egen B. „ganz
genau“. B. im Rätsel vom Messer, s. Heim.
15, 274.
—by (by u. bi) als Grundwort in
schleswigsehen Ortsnamen: „Dorf“, eigentl.
„das Hauptdorf“, von dem aus Tochterdörfer
c
c. Der Buchstabe e ist außer in der Ver
bindung ch und in einigen Fremdwörtern in
der plattdeutschen Rechtschreibung nicht ge
bräuchlich ; dafür steht k oder in einigen
Wörtern z. Beim Kinderspiel Stahball (s.
d. u. Aba S. 11), wo sich die Nötigung er
gibt, ein mit c anlautendes Wort zu haben,
hilft man sich mit Wörtern, die mit k oder
z anlauten (Cringelfrgler, Cloden- oder
Calodenscheter Flensb. 1850, Cegel Mölln),
oder man bildet sich Wörter wie Cederwief.
calvinsch (kalvvni) adj. zum Namen
Calvin, büst je woll rein c. worrn? „albern“,
„närrisch“, „verrückt“, neben dem sonst üb
lichen kalholsch Has. 1840.
ch. Über die Aussprache des g als eh
(x) s. g. — Wörter wie Chaussee sind unter
sch zu suchen.
Charakter (koragda) m. wird zuweilen
verhüllend für „Hinterer“ gebraucht, he
hett en gude Ch. Flensb.
charmariert adj. für franz. charmant,
dat is’n ch—en Kerl „ein angenehmer, gern
gesehener, freundlicher Mann“ Wm.
Chinaroos f. „Georgine“. Dahlia varia-
bilis L. Kk.
Chines (Hnes) m. „Chinese“. Ries is
de Ch—en fr Spies Haale (Todenbüttei).
Cholera (lco'lara) f. hida, hida hidal-
lera, in Hamborg hebbt s' de Ch., in Glück
stadt hebbt s' all halt, in Bramstedt luurt s’
noch op Kk. Pbg.
Christ (krisd) m. dat sund mi schöne
Christen, sä de Düwel, dor harr he Roggen
op de Schuufkaar; wenn ih een upbgr, hüppt
twee ivedder raf. Abzählreim: eie mele
ment, ticke tacke lent, herge berge frame
Christ, kucke backe weg, o, p, qu, weg
schast du Kollm. Über das Spiel Kaper
un Christ s. Kaper.
Christangel (krisda-tsl), — a n n e 1 (Ang.)
„Kastanie“ Aesculus, s. Iiastangel.
D
D (di) n. der Buchstabe D. Scherz
fragen: wat steit merrn in Wedel? (ein d),
meist erfolgt die Antwort: de Roland Pbg.
en Iioh un'n Half, half Kalf, half Haas un
Reh, wovgl Been hett (’n) de? (D hat
keine Beine); s. achterhalf S. 31, Been
S. 263, B. Ebenso ik un du, un du un ik
(s. Dorp) gegründet wurden. Im holstei
nischen Ellerby (Hohenaspe) ist es entstellt
aus —vie („Sumpf“). In der Aussprache
wird der Endvokal oft verschluckt und das
b zu f: Güby (gyf) Hü., Götheby (göf)
Hü., Norby (noaf) Hü. Vgl. Zs. 29, 232.
Christ-dag m. „Weihnachten“. Chr. vor
de Dgr, Ostern um dat Füer „grüne Weih
nachten, weiße Ostern“ Ratzeburg.
Christ-dorn m. „die Zweige des Gaspel-
dorns“ Ulex europaeus L. Schw. Dw.; auch
Christusdgrn Lbg. Vgl. dän. Kristtorn
„Stechpalme“.
Christen-kant f. „die gute Seite“, et
geit na de Chr. „geht gut“, dat güng noch
up de Chr. ut, sä de gude Jung, wull de
Koh slaan un dröp sien Moder (Großmoder)
Hus. Pellw.
Chrislibloodbloom f. „Weiderich“ Lysi-
machia vulgaris. Dtm.; vgl. Liefwehbloom.
Christoffcr „Christophorus“. Der Name
des Heiligen ist noch allg. bekannt in der
verbreiteten Redensart he snackt vun groten
Chr. un hetl’n lütten noch nich sehn vom
Prahlhans, dat is vun ölen Chr. „altmodisch“
Ranz, riet, Chr., se gaht mit’n Globen weg
oder is Geld to verdenen Plön.
Christus uns Herr Chr., Jesus Chr. häu
fig in Segen und Besprechungsformeln; s. die
Beispiele bei Blood u. Brand. Falsche For
men begegnen öfter, z. B. Christo Wunden
schwillt nich, Christo Wunden killt nich,
Christo Wunden tun nicht weh, im Kamen
usw. Holst. 1860. Christus Wunden Blut
ist vor die Rose gut Gg. v. Lübeck. Aber
glaube: Wenn man nach dem Essen den
Tisch unabgedeckt stehen läßt, muß Chr.
so lange für einen beten. Holst. 1860.
Cile, Cili, Cilja Kurzform für Cae-
cilie. Holst.
Clasdörp Dorf auf Fehm. Im Fehm.
Lied: ach Clasdörp, ach CI., du liggst wol
an de Klethen.
Classen Jan berühmter dithmarsischer
Gliedersetzer (s. Ledsetter); Jan Classen-Öl
in Dtm. noch bekannt (Groth 1, 184).
un mien Nawer in de Slick, wovgl Been
hett’n de? Hus. in de Mghl sitt en Kalt, in
jede Eck steit en Sack, up jeden Sack sitt
en Katt, dor sünd 8 Ecken, jede Katt hett
veer Junge, wovgl Been hett de? Pbg.
da (da u. dg) „da“ u. „dort“ s. do u.
dgr.