Full text: Wenkerbogen-Katalog (dänische Bogen)

1. Om Vinter flyr æ tör Blae herŭm i æ Lŭft.

2. De hör ſtras op/og o ſnee, ſa vær/wær ä Væer got igjen

3. Kom Kōl i æ Eel, te æ Mjælk ſnar begynner a kog.

4. Den goe, gammel Man æ bröt igjömmel Ies med(?) æ Hest a follen i de kol Vand.

5. Han æ dö fo fia elle ſes uger ſin.

6. Æ Eel va fo heer, a Kacher æ ja nen ŭnner heel ſort bran.

7. Han ær aaltin æ Æg ŭren Solt aa Peffer.

8. Æ för gö mæ mye vee, æ tror, æ hä loffen em igjömmel

9. Ævæt væ æ Kŭn a hæ ſoei hinɂt, a hŭn ſoei, hŭn vil a ſie a Dætterɂt.

10. Æ vil a int görɂt bet.

11. Æ ſlæer dæ ſtras mer æ Kogſkee om æ Ører, daa Af!

12. Vŭ gæ daa hen, ſka vi gaa mer ?

13. De æ ſkidt Tier.

14. Minɂt kjær Baɂn, blyr hær ſtaaɂn ner, die ſlem Gjis bir dæ dö.

15. Idaŭdaa lær meſt a hä væt ordɂntle, daa maa gaa för hjem ſom die Anner.

16. Daa æ int ſtoe nok innŭ(?), te aa drik en flaſk Vin ŭer, daa maa innŭ veiss en Eɂ n a blyr ſtör.

17. Gaa, væ ſogoe a ſie te din Söster, hŭn ſka ſy æ Kjŭller færr fo jæ Moer a gö dem reɂn mer æ Boɂſt.

18. Hai daa kænn ham! ſo hai de kommen anle͠es, a de hai ſtannen bæer om ham.

19. Venn hä ſtaallen min Kor mer Kjöe?

20. Han göer, ſom die hai beſtilt ham te tesken, men die hä goɂrt ſjel.

21. Ven ha han fotol den ny Geſchichte?

22. In maa ſkriɂg höt, eiſen foſtæer han vos inɂt.

23. Vi æ træɂt a hä Töſt.

24. Da vi igaajavs kom tebaɂg, laa die Anner ollern i æ Seng a ſov.

25. Æ Snee æ inat blövɂn liggen væ vos, men imorɂn va den ogtö.

26. Æ bach vort Hŭs ſe tre kiön ſmaa Æfeltræɂr mer rö Æfler.

27. Kan I inɂt enna bi et Yſteblik etter vos, ſaa gaa vi mer je.

28. I maa inɂt dvyv/dryv ſorɂn Jŭngensnökker.

29. Vo Bjer æ inɂt mye hye, jes æ mye hyr.

30. Wŭmanne Pŭnd Pöls a wŭmanne Pŭnd Bröe vill I ha.

31. Æ forſtæe je inɂt, I maa ſnak æ let hyr.

32. Hä I inɂt fŭndɂt et Styk hvir Seef te mæ a minɂt Boɂr.

33. Sin Broɂr vil bych ſæ to kön ny Hŭs i Gaaɂr.

34. De Oer kam ham fra æ Jart.

35. De va ret a dem.

36. Va ſer dærfo ſmaa Fŭŭl ovɂn op/og a æ Mŭɂr.

37. Æ Bynner hai bracht fem Stŭɂr a ɂni Köer a tol Faar ŭɂrn æ By, dem vil die ſæɂl.

38. Æ folk æ ollſammel ŭɂr a æ Mark a hog.

39. Gaa kŭns, den brŭɂn Hŭnd gö dæ inɂt.

40. Æ æ ɂr mer æ folk dæɂr æ bach övɂr æ Eng i æ Krorn/Kvorn.

 

@1-40: æ kennzeichnet einen Buchstaben, der sich deutlich von mutmaßlich „a“ und „o“ unterscheidet. Übersetzer nutzt teilweise dänische Schriftzeichen (s. Satz 11: Unterschied Æ und A in Af und Ø in Ører).

@2: Alle kleinen „v“ könnten evtl. auch „w“ sein. Große „V“ aber deutlich und große „W“ abwesend.

@4: Mutmaßliches „med“ (mit) wortfinal undeutlich, wird in anderen Sätzen als „mer“ übersetzt

@9: ɂ kennzeichnet ein Sonderzeichen. Erinnert an glottalen Stop; oder Auslassungszeichen?

@16: Buchstabe vor (?) ist korrigiert worden, schwer zu entziffern

@17: Wie großes „S“ transkribieren?

@18: „t“ in „Boɂ ſt“?

@27: Wirklich „ſt“ in „Yſteblik“?

@28 & 40: Unterschied „r“ und „v“?

 

stu120308, komplett, 2018-11-05

Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.