Full text: (WS 1899/1900)

18 
Die Gesteine und Fossilien Schleswig-Holsteins, Dienstag 
und Donnerstag ii —12 Uhr, privatim, eventuell auch 
als Praktikum. 
Dr. Stosch: Niemannsweg 34- 
Uber die altsächsische Bibeldichtung mit Erklärung aus 
gewählter Stücke aus dem Heliand, 2 ständig, privatim. 
Deutsche Übungen, 1 ständig, publice. 
Dr. Lidzbarski: Holtenauerlandstrasse 84. 
Assyrisch, 2 ständig, privatim. 
Erklärung altsemitischer Inschriften, 1 ständig, publice. 
Syrisch, 2 ständig, publice. 
Arabische Schriftsteller, 2 ständig, privatim. 
Dr. Biltz: Martensdamm 12. 
Chemie der Metalle, Montag und Freitag 10—11 Uhr, 
Dienstag von 11 —12, privatim. 
Ausgewählte Kapitel der chemischen Technologie, Mittwoch 
5—6 Uhr, privatim. 
Chemisches Praktikum in der anorganischen Abteilung des 
Laboratoriums, zusammen mit Herrn Prof. Dr. Claisen 
laut dessen Ankündigung, privatissime. 
Dr Apstein: Sternstrasse 8. 
Fische, 1 ständig, nachm., publice. 
Dr. Vanhöffen : Ringstrasse 24. 
Die Coelenteraten, Montag und Donnerstag 4—5 Uhr, privatim. 
Dr. Daenell: Kirchhofsallee 19- 
Geschichte der Ostseeländer, (von ihren historischen An 
fängen bis zur Gegenwart) Montag und Donnerstag 
5—6 Uhr, privatim. 
Handelsgeschichte des Mittelalters bis Ausgang des 16. Jahr 
hunderts, Mittwoch 10—ii Uhr, publice. 
Dr. Benecke: Muhliusstrasse 55- 
Offizinelle Pflanzen, Mittwoch 11—1 Uhr, privatim. 
Repetitorium der Botanik, Montag und Mittwoch 6—7 Uhr, 
privatim. 
Bakterien, Freitag 6—7 Uhr, publice. 
Mikroskopische Untersuchung pflanzlicher Nahrungs- und 
Genussmittel, Montag 10—12 Uhr, privatim. 
Lektoren. 
Lektor Schenk: Lornsenstrasse 57- 
Exercices de stylistique et d’improvisation (on retraduira en 
frangais: Xavier de Maistre: Die Gefangenen im Kau 
kasus (ed. Reclam), Mittwoch 10—12 Uhr, publice.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.