Full text: Schriften der Universität zu Kiel aus dem Jahre 1879/80 (Band XXVI.)

Dr. Er. Haupt, h. t. decanus, I. publice i) seminarii theologici exercitationes 
ad Nov. Test, spectantes moderabitur binis p. h. horis posthac def. 2) parabolas 
a Jesu Christo narratas explicabit singulis diebus Saturni hh. IX—XI; II. privatim 
1) introductionem in libros Novi Testamenti canonicos tradet quinquiens p. h. hör. 
VIII — IX mat.; 2) epistolam Pauli ad Romanos datam interpretabitur quinis p. h. 
scholis h. IX — X. 
2) PROFESSORES EXTRAORDINARY 
Lie. H. Lüdemann, Dr. phil., I. publice exercitationes patrologicas moderabitur 
binis p. h. horis posthac def.; II. privatim epistolam ad Hebraeos datam interpretabitur 
quater p. h., diebus Lun. Mart. Iov. Ven. h. IX—X. 
3) PRIVATIM DOCENTES. 
Lie. Fr. Baethgen, Dr. phil., publice psalmos explicabit selectos diebus Mart, 
et Ven. hora IV — V; II. privatim res Israelitarum sub regibus gestas enarrabit d. 
Mart, et Ven. h. III—IV; III. privatissime et gratis de inscriptionibus assyro-babylonicis 
cuneiformibus quae dicuntur disseret semel p. hebd. 
IV 
II. EX ORDINE IVRECONSVLTORVM. 
i. PROFESSORES ORDINARY 
Dr. C. Neuner privatim doctrinam Pandectarum excepto jure hereditario quinis 
p. h. diebus hör. X—XII explicabit. 
Dr. A. Haenel privatim I. historiam juris germanici narrabit quinquies p. h. 
hör. XII‘—I; II. capita selecta juris administrationis borussicae tractare perget, semel 
p. h., d. Saturni, hora XII—I. 
Dr. K. Wieding, h. t. decanus, I. privatim processum civilem sexies p. h. 
IX—X docebit; II. privatissime sed gratis exercitationes criminales semel p. h. hora 
posthac definienda moderabitur. 
Dr. F. Brockhaus privatim docebit 1) jus germanicum privatum sexies per 
hebd. hora XII—I; 2) jus germanicum publicum quater per hebd. hora XI—XII.
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.