Full text: Schriften der Universität zu Kiel aus dem Jahre 1874 (Band XXI.)

n 
63 
s tö, adv. spät 17 1 
8 tör, adj. weit, lang stöar (tk?) 
10 5 
sinn, pron. sein sins (jov) 5 5 
7 8 17 s 
s i ä (sä) sehen sen (ppt )) 22 3 
sjaldan, adv. selten 26 2 
skatnar, m. pl. Männer (SE I, 
528 19 ) skatna gpl 10 7 13 3 
s^epja (stop) erschaffen sköp 3. 
*9 pt 22 7 
skjöldv, to. Schild skjaldar gsg 
7 4 skjalda gpl 25 ft skjöldu 
apl 10 7 
köfhungr, m. das Schwert Sk., 
(• s '• S. 47) Sköfnungi dsg 
21 6 (auch: Schwert SE I, 
566 u ) 
skörungj.^ m. hervorragender Mann 
nsg 5» 
s k6gar-nef, n. *,silvce nasns Wald 
kante, Bein, des Ormr 19 2 
skreytir, m. von skreyta (tt) 
schmücken; in: vagnskreytir 
skula (skal) sollen, werden skal 
sk- 1 ' 11 
ur i f. Regenschauer skürar gsg 
3 3 
s kyndir, to. von skynda (nd) be 
schleunigen ; nsg 5 8 
n itöa (ad) anfertigen, inf 18 4 
ll0e -grund, f. Schneeland d. i: 
Island; S na: grün du dsg 3 2 
17 4 
n akr, to. Schlange snäka gpl 
öar pr, adj. tapfer snarpar 
20 4 ; in; all-snarpr 
' Ul ‘ a, fy- tapfer snarr (c 
20 8 27 2 snörum (rol 
snerra, f Kampf (SE I, 
snerru gsg 19 3 27 1 
Sn jallr, adj. tapfer snjallr ( 
kinn snjalli (<S) 10 8 S] 
(roV) 12 4 
sökn, f. Angriff, Kampf, in-. 
sökn-efnandi, pproes. (s-. zu 17 b ), 
(«) 17 e 
1. sön, /. Versöhnung, Frieden 
sonar gsg 22 3 
2. Sön ("Sön ok BoSn’ die bei 
den Krüge für den Dichter- 
meth SE I, 216 6 vgl: Ben. 
Gröndal, clav. poet, p, 18 b ) 
Sonar gsg 5 5 
sprakki, m. Frau (SE I, 558 2 ) 
sprakka gsg 5 4 
standa (stöö) stehen, Stand halten, 
inf 26 7 
stiga (stö) steigen, st. of eitt Et- 
ivas übersteigen, es bewältigen, 
ste 3. sg pt 24 6 
stigr, to. Steig, Weg stlgs gsg 
8« 
störr, adj. gross, gewaltig stört 
(to, adv.) 26 7 ; in: hugstörr, 
kynstörr 
stundum, adv. bisweilen 25 1 
styrr, to. Streit styrjar gsg 23 2 
sunr (od. sonr), to. Sohn nsg 10 5 
sun asg 6 8 syni dsg 26 8 
sunu apl 22 e 
sunnan, adv. fyr (eitt) sunnan 
südlich von Etw 21 4 
sät, /. Sorge süt dsg 25 4 
sveiti, to. Schiveiss, Blut sveita 
asg 7 7 
— svellir, to. von svella (ld) auf 
schwellen (transit.), in: j>rym- 
svellir 
sverÖ, n. Schwert sverös gsg 12 7 
17 2 sveröi dsg 8 5 10 4 sveröa 
gpl 6 4 10 6 
svipta (pt) raffen; berauben Jem 
(einn) Etw (einu), svipta 
(ppt lo vg) 6 1 s: S. 19 
taelir, to. von taela (ld) betrügen, 
verderben, vernichten, in: 
unnar hyr-taelir (s: zu 23 a ); 
taelir nsg 23 4 
tafn, n. Opfer, Beute taf'ni dsg 
10 2 
taka (tök) nehmen, unternehmest 
(to. inf, s: S. 19) tök 3. sg 
pt 15 8 
telja (talda) auf zählen, inf 2 1 
til, prcep. to. gen. zu 2 5 3 3 15* 
17 7 19 3 22 1 
tja (teäa) erwähnen teör (ppt <5) 
7 3 
togr (od. tigr), to. decas tog asg 
24 8 
trandill, to. Walze (Bp I, 172 33 ) 
im Bein. Gaukr trandill 
— trauör, adj. widerwillig gegen 
Etw (eins), in: vaegöar-tr. 
trüa (trüäa) vertrauen, glauben 
an Etw (ä eitt) tiutöi 3. sg 
pt 25 8 
tveir, num. zwei (of) 9 2 tveggja 
(jüv) 12 2 tvä (rovg) 20 8 
Tyr, to. ein Ase, nsg 8 7 
j>a, adv. damals 13 3 23 7 : j>a er 
quum 7 5 8 1 9 1 15 7 16 a 
j>ar, adv. da 17 7 18 ‘ 
j)egn, to. freier Mann (j)egnar T 
pl SE I, 530 lfi ), nsg 13 3 
j)essi, pron. dieser j)essum (rä) 
2 5 
jring, n. Bing (contio) j)ingi 9 7 
j)ing asg 18 2 
{:>j6ö, f. Volk; j)j(jöir Menschen, 
Leute npl 18 5 
j)ögn, f. Schweigen jtögn asg 2® 
j)ollr, to. Fichte, Baum (SE?) 
nsg 9 ;l jiollar npl 14 7 
[lora (Jjoröa) wagen jjoröi 3. sg 
pt 18 1 j)oröu 3. pl pt 26 5 
jjött, conj, obgleich 5 5 
j>rima od. jiryma, f. Getös jirimu 
gsg 6 4 ; in: Irjälmjirima 
[>rör, to. Odin jjrös gsg 17 7 
1. — jjröttr, to. Odin in: aesijrröttr 
2. — [iröttr ( == j>röttigr), adj. 
mächtig, stark, in: margjjröttr
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.