Full text: Schriften der Universität zu Kiel aus dem Jahre 1874 (Band XXI.)

13. iEsti ungr meö fostra 
Aöalsteins dunu fleina, 
pä rauö pegn i dreyra, 
porälfr, Hnikars bjälfa: 
Skölms frä ek hart meö hilmi 
hvatum nomenna skatna 
Yggjar bäls x eli 
erfingja fram gingu. 
14. Rauö Finnbogi friöa 
Fjölnis glöö i blööi 
hinn er hjälms viö runna 
hart gekk fram hinn rainini: 
ok häraddar hraeddir 
hrings ofäir gingu 
firir prymsvelli foliar 
peim särjökuls geima. 
15. Jarls mönnum bauö unnar 
einvigis til hreina 
aesipröttr ok atta 
Ormr Störölfs sun fjörum: 
itr baö Eirikr leitaz 
eggdjarfr firir seggi 
angrs |>ä er as at drengjum 
eldmeiöir tok reiöa. 
16. Fr^öu-t fylgimeiöar 
flausta einkar hraustum, 
sä var väpnrjöör Viöris 
veörgjarn, hugar Bjarna, 
pä er Hakonar haefis 
haus enn vaegöarlausi 
a jarls nasar Asa 
ölbeinir laust fleini. 
17. Satt er at siö mun Gretti 
sverös röskvari veröa, 
hraustr var loföa lestir, 
leikpundr ä Snasgrundu: 
sa reö sins of hlyra 
söknefnandi at hefna, 
pros hne par til drosar 
p orbjörn f gny fjörnis. 
18. poröi porleifr heröa 
|)ing allsnarpra hringa, 
6ö sä er jarli heiönum 
ofriöan reö smiöa: 
vega kväöu pvi pjoöir 
pann ok Olaf annan, 
brseör voru |>ar bäöir, 
berserk, at pvi verki. 
19. Snjallr frä ek opt at olli 
Ormr skögarnef rogi, 
örr var sä til snerru 
snarr hljomboöi darra; 
ok geixraddar gladdi 
Gaukr Trandilssun hauka, 
geig vann heldr at hjaldri 
hann ofäum manni. 
20. Varöiz göndlar garöa 
Gunnarr snörum runnum 
greitt, en Gizurr sotti 
garp äkafa snarpan: 
Njörör let sextän sseröa 
snarr hljömviöu darra, 
särt lek halr viö hölda, 
hjörregns, en tvä vegna. 
13 6 hvötum Mbr 13 6 norenna Mbr 16 1 fryöu-t JS fryöu Mbr 16 5 haefis SEg Shi III, 233 lex, 
poet 307b höf(is?) Mbr 18 6 Olafs annan Mbr Olaf sannan SEg 684b 19 8 ofam Mbr
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.