Full text: Die griechischen Wörter im Französischen

20 
Die griechischen Wörter im Französischen 
etymologischen Gleichungen. Es sind deshalb auch im Laufe der Zeit 
manche als unzulässig ausgemerzt worden, andere sind bestritten 
worden, dafür sind auf der anderen Seite eine ganze Reihe hinzu 
gekommen. Einen Versuch, die griechischen Bestandteile des Franzö 
sischen (und des Romanischen überhaupt) gesondert zu behandeln, hat 
man bisher nicht gemacht; Zambaldis Buch ,Le parole greche nell‘ 
uso italiano 1 (Turin 1883) hat geringen Wert. Es wird angebracht 
sein, an dieser Stelle eine Übersicht über das zu geben, was bis jetzt 
auf diesem Gebiete gearbeitet worden ist: Was Diez in seinem Wörter 
buch und in seiner Grammatik Uber die griechischen Wörter im Romani 
schen lehrt, enthält ungefähr ebensoviel Richtiges als Unrichtiges, 
wie wir noch im einzelnen Gelegenheit genug haben werden festzustellen. 
Erst die Fortschritte der klassischen Philologie ermöglichten es der 
romanischen Sprachwissenschaft, Genaueres zu ermitteln und den Be 
sonderheiten der griechischen Elemente des Romanischen mehr Rechnung 
zu tragen. Teilweise geschah dies bereits von seiten Schuchardts im 
Vokalismus des Vulgärlateins, später von seiten Gröbers in den 
vulgärlateinischen Substraten (ALL I-VII); vereinzelte Bemerkungen 
finden sich auch in Grob. Grdr. In ein neues Stadium trat die Unter 
suchung durch Meyer-Lübke, der sich überhaupt um die Erforschung 
der griechischen Wörter im Romanischen das meiste Verdienst erworben 
hat; in seiner Gr. I §§ 16 u. 17 widmete er deren Eigentümlichkeiten 
eine längere Besprechung; einzelne weitere Beiträge enthalten desselben 
Verfassers ital. Gr. und die Einf. in d. Stud. d. rom. Sprachwissensch. 
Auf Meyer-Lübke, Gr. I §§ 16 u. 17 beruhen auch die ziemlich 
dürftigen Bemerkungen bei Schwan-B. § 29, ferner, was H.-D. Traite 
§§ 496 u. 497 bieten. Daneben ist noch manches Material in anderen 
Werken, namentlich in den wissenschaftlichen Zeitschriften verstreut, 
das hier unmöglich aufgeführt werden kann. Im grossen und ganzen 
aber sind wir in der Untersuchung der griechischen Bestandteile des 
Romanischen bislang nicht über die allerersten Anfänge hinausge 
kommen. Die Zusammenstellung der griechischen Wörter im Französi 
schen bei H.-D. Traite § 5 muss als das aufgefasst werden, was sie 
sein soll, ein kurzer Überblick. Es soll nun im folgenden unsere Auf 
gabe sein, die französischen Wörter griechischer Herkunft nach ihrer 
lautlichen und begrifflichen Entwicklung darzustelleu 1 ). Es steht zu 
1) Die Erörterung der Begriffsentwicklung bleibt dem zweiten (lexikalischen) 
Teil der Arbeit, der zusammen mit dem vorliegenden ersten Abschnitt in den 
,Romanischen Forschungen* erscheinen wird, Vorbehalten. Der Leser sei ge 
beten, diesen zweiten Abschnitt, der die im ersten zusammengefassten Ergeb 
nisse in Einzeluntersuchungen begründet und ergänzt, nicht unberücksichtigt 
zu lassen, da manches erst dort die nötige Erläuterung finden konnte.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.