35
17.
21.
24.
25.
XV, 1.
8.
21/22.
22.
23.
24.
29.
XVI, 1.
9.
14.
15.
20.
XVII, 4.
6.
9.
10.
23.
33.
34.
XVIII, 13.
14.
18.
gaggij): spyscrhs EFGHSUVA
jah blindans jah haltans: xa't xotpXou; xal ycoXoo; FU
(DKMI1)
nahtamatis meinis: p.ouxouosfovou (ohne Zusatz)E*F*SUV*
imma: aoxup FSUVA
imma nelujandans sik allai: aoxop i-fj't’Covxs; ixavxs; U
(AKMn. Stellung!)
drakmaus: Spaypa;; drakmin: opayurjv EGHUVA
sunus j>eins/qa{): uto; soo/stitsv EFGHSVA
ana fotuns is: e?s xou; Txooa; aoxoo G (D)
bringandans: ivs-ptavxs; EHSUA (GV: -ovxs;)
jah fralusans was: xal d:roXu>X(n; r,v EGHSUVA
qaf> du attin: sitisv xtp Traxpt EHSUV
qajmf) j>an du: sXs'fsv os npo; SV
taujaij) izwis frijonds: ixot^oaxs 6p.iv tptXou; Chrys.
ufligaij): IxXe&rrjxe EGHSV Chrys.
jah j)ai Fareisaieis: xa't ol aptaatot EFGHSUVA
in andwairjjja Gu{)s: ivdmov xoo ösoo SV 2 (ADKI1)
sums was: xi; r ( v EFGHSUVA Chrys.
jah sibun sinjtam ana dag: xal eixxaxt; xrj; vjpipa; FGHSUVA
gawandjai sik qi{)ands: s-iaxpi^rj Xsywv EFGHSUV
jabai habaidedeij): st stysxs EGH (D)
ni man: 06 8oxw EFGHSUVA
unte jjatei: Sxt S EFGHSUVA
skuldedum: u>tpstXop.sv F 2 U Chrys. (ADPfl)
sai her aif)j)au sai jainar: ßou jah saei fraqisteif» izai: xal 8; sav diroXsa^ (-erst SA) auxrjv
EGHUV (SA)
in meina: svsxsv £p.ou A
twai wairjjand: 86o esovxat U, vgl. v. 35
sloh in brusts seinos: sxmxxsv st; zb garaihtoza gataihans . . . j)an raihtis jains: osSr/auopivo;
. . . t] yap Ixstvo; unc 8 A *)
frah ina sums: £ixirjpu>x7)asv auxbv ef; G. Stellung!
0 Dass der Gote den Komparativ hier selbständig dem Sinne des Ganzen
entsprechend gesetzt hat und kein lateinischer Einfluss vorliegt, wird daran
deutlich, dass die in Betracht kommenden lateinischen Hss. bce(f)ff 2 ilq alle
das griechische yap vermissen lassen, dagegen Pharisaeus zu iüe hinzufügen.

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.