nuxqldog 'h-oi fi,’d(/id(iv(Tavro yi\g
xig fiuq/iuo 7/ ,7ry, xai filwr xijrw/jivr/
dovXtj xuOfGitjX over’ tixv!)fo<>u’ uno.
quae Helenae sint res optime illustratur, ita his in verbis nihil inest,
quod non in Charitii res quadret. Sed mulierum non modo res, sed
etiam mores simillimi nobis videbuntur hos locos comparantibus
Hei. 1030.
ovdtic nor tjihvyjj-
Grv ixdixog ytydig,
iv rui dixaCo> d iXni-
(hg ciovitjOiaQ et 903 :
fuertl yuQ o 0-tog
xrjv ftiav, xd xxrjxd
di xxuGOui xtXtvti
nuixag ovx ig aqnu-
yuc cf. 760.
Char. 44.
ov drl xovg crotTij-
eiutc dto/j.rvovg finxi
IfooGvAtag xuvxijv
naqd xindov alcnlGxicu.
17(3g yuo vnaxovovGr
xulg tvyulg x<3v novij-
q(a xov iltov finX-
Xopxoop nu()[uGnu]-
GiXcu;
In versibus 742—45 post dpuyptoQiGfiov, ut graeco verbo
utar, de salute deliberant.
xti xrjvds noig dvpai(in%7 ixxkiifiai ytiorog,
(jQovQtiv otiok dv nig sv Hd-opxtg tvytjg
ix /Suq/Suqwp Goi Odi fi np, rjv dvvdfinOa.
ad quae velim conferas ,Charitii 1 vs. 41.
Denique ut in mimo barbarorum mulieres ita in Helena
Theoclymenus venatum discessit vs. 151—155: gv d’ ixhnwv
yrjv xrjvdn (ftvyn nq(p Ge nalda flqonioic
idnlv, og uoyu xrjGdn yijg ' iennGxi di
xVGlv ntnoixhorg iv cyovoig xhfQOxrbvoig '
xxnCrm yuo '‘EXXrjv’ ovxiv uv Xufiij givov. cf. 468.
Praeterea autem tot similes loci inveniuntur, ut nesciam,
num omnes, quos per se stantes nihil valere non ignoro, casui
debeamus tribuere:
Hei.
130. iifGov nnjdyviug niluyog
1663. ninv/iu d’ £§nx’
ovqiov. 1073 nofinifioi
(jovov XuUfti nroui
yivoivio xul vtorg
dqbtiog.
Char.
xvqCu XuqCviov,
xuxuQyj) p[vp ceyu 'Jov
drffuiv, wffn r/fjug
nt\(>uGaprag] io 1 Ivdixbv
niXuyog vnoeyvytiP.