Full text: Die Verbalflexion im Ayenbite of Inwyt

I sinke, II Srnot, IV ysmite; ak. sctnan: I ssine; ak. bitan: 
I bitej), pl ind. prs., ak. witan: I attwyte; ak. drifan : I driuef), 
pl. ind. prs., ak. swfcan: I zuykej) pl. ind. prs., IV bezuyke; 
ak. slitan: I slyt, 3. sg. ind. prs.; ak. rlpan: I ripe; ak. wrion: 
I wry, IV ywri3e, ywre3e. 
§34. Bemerkungen zu Klasse I. Der mk. Typus ist 
also: I I, II o(=ö), III i, IV i. — DieForm slea^ ist eine analog. 
Bildg. nach Kl. II, wie sie gerade bei diesem Vb. im me. in 
den Denkmälern des Siid. häufig ist, vgl. Bülbr., Abi. p. 87 ff. 
Wegen des part. prt. ywre^e neben dem rglm. ywist vgl. Danker, 
p 9—10; Morsb. Me. Gr. § 115, Anm. 2 und 3. Von dem 
inf. wry und der Flexion dieses Vb. im prs. war §31 die Rede. 
Anmerkung. Nach Morr, würde zu Kl. I auch die 
lorm angrisi 146, 32, 3. sg. opt. prs. gehören, die er p. 284 zu 
ae. ägrisan stellt. Dem widerspricht aber zunächst die Opt.-form. 
auf -i, zweitens auf die Bedeutg., denn angrisi, parallel stehend 
mit harmi, kann nur trans. Bedeutg. »schädigen« haben, während 
ae. ägrisan, me. agrisen nur intr. gebraucht wird (‘to shudder’). 
Da nun der frz. Text ‘angoisse’ hat (Evers p. 560.), so lese ich 
mit Stratm. (Me. Dict. unter anguisi) angoissi, das I). Michel ein 
fach herübernahm und mit der Endg. der schwach. Vbb. Kl. II 
B versah. 
§ 35. II. Klasse. Ak. Typus: 1 a)io, b) ü, IIea, III u, IV o. 
a) ak. biodan: I byet, s. sg. ind. prs., II byad, IV uorbode; 
ak. 1 iosan: I lyese, II leas, III uorlore, IV ylore; ak. ciosan: 
I chyese, chise, II cheas, IV ichose; ak. sc io tan: II ssat; ak. 
cli o f an: I tocleue ; ak. 1 i 03 an: I lye3e, IV ylo3e; ak. ciowan: 
I chyewe; ak. criopan: I cryepe; ak. fliosan, flion: I vly, 
II ulea3, III beulose, b) ak. bü3an: I bou3e, bo3{), 3. sg. ind. 
prs., II. bea3, III bo3en; 1 ) ak. sücan: I zouke; ak. lücan: 
I beloukj), 3. sg. ind. prs., II onleak. IV beloke. ak. scüfan: 
I ssofp 3. sg. ind. prs; ak. lütan: II leat. 
§ 36. Bemerkungen zu Klasse II. Der mk. Typ. 
des Ay. ist also I a) ye, e, ie (y); b) ou; II ea, ya, yea; III o; 
') Die trans. liedeulg. bou^e (ak. bu^an nur intr.!) erklärt sich nach 
Voges (Angl. VI, 361) durch Einwirkung des trans. ae. by^an {— ak. be^an).
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.