68
IV. of dune scheint die Stelle von adverbialem of
zu vertreten. Ähnlich wie in II. ist es gleich ‘hinab, weg, fort,
zur Erde.'
hnipad ~ Metr. 31. 13. up and Metr. 20. 167. ea ~
sceal flodgrasg feran Spr. I. 30. nider Metr. 1. 80. ~
gehreosan Sal. 456. wurpon hyra waepen 00 Jud. 291.
Anhang: Nachstellung von of.
12 mal ist of nachgestellt: 2 mal im ersten und 10 mal im
zweiten Halbvers.
of trägt die Alliteration im 1. Halbvers: Beow 671 und
schließt die Halbzeile : Gen. 964.
of ist Alliterationsträger im 2. Halbvers: Ps. 79. 11. 1 ;
105. 19. 4 ; 118. 39. 1 ; 145. 3. 2 ; Metr. 13. 9 ; 13. 70 ; R. d.
S. V. und Ex. 33. Es schließt den Vers: Metr. 25. 22. Gu. 1337.
4. Abschnitt.
yml».
Diese Präposition kommt in den Formen .ymb, ymbe, emb,
embe vor. Die beiden letzten erklären sich durch Unbetontheit
und sind echte präpositionale Formen, während in ymb(e) die alte
adverbiale Form erhalten ist. Ein Unterschied im Gebrauch
zwischen den ein- und zweisilbigen Formen besteht nicht.
ymb geht zurück auf idg. *mbhi ‘auf beiden Seiten, um’ und
° .
ist verwandt mit gr. «p/ (, lt. am-, amb-, gall. arnbi, ir. imb,
imm, an. umb, später um. ymbe erklärt sich aus umb bi
ebenso ah<2., as umbi, afries. umbe, ombe, umrne, omme.
ymb verbindet sich meist mit dem Akkusativ. Nur in we
nigen Fällen (siehe E) mit dem Dativ, wenn es nämlich nach
gestellt ist, sich dem adverbialen Gebrauch nähert, sowie in be
stimmter Stellung beim temporalen ymb (Men. 133; 187; 210).
Wo nicht zu unterscheiden ist, ob acc. oder dat. vorliegt, habe
ich deshalb den acc. angesetzt.