Full text: Der syntaktische Gebrauch der Präpositionen for, geond, of und ymb in der ae. Poesie

takalihhin fora augoom habeen. K. 4. forlaz thina geba fora 
themo altare. T. 27. 1. — an. stynja dvergar fyr steindurum 
veggbergs vfsir. Vsp. 48, 5—7. pü vart, hala! fyr Hildings 
skipom. HHv. 18, 1—2. geyr(nu) Garmr mjok fyr Gnipahelle. 
Vsp. 44. 1. skor vas fyr enne Rp. 15.3. Ebenso die Postposition 
fyrer: hann (Svalenn skjoldr) stendr sölo fyrer Grm. 38,1. ulf sek 
liggja äröse fyrer Es. 41. 1. — as. bidun for them uuihe. Hel. 
175. is giuuädi brac für is briostun Hel. 5100. 
Da for mit dem Akkusativ in dieser Bedeutung äußerst 
selten und nicht ursprünglich ist, dürfen die folgenden Beispiele 
hierher gerechnet werden. 
blican: weorc anra gehwaes beorhte bliced . . fore onsyne ecan 
dryhtnes Ph. 600. for onsyne gen. = ‘angesichts’, 
reotan: ceari reotad fore onsyne eces deman Cr. 836. 
ge-seon : paet wit unc eft in pam ecan gefean ... c-o mostun fore 
onsyne eces deman Gu. 1161. 
standan : geseh he . . fore hlindura hyrdas 00 An. 993. fore onsyne 
ecan dryhtnes standad stidferde An. 721. for andwlitan 
celes paer asnig ne masg him 00 stide mode (— ante faciem 
frigoris eius) Ps. 147. 6. 3. cf. 3a. 
be-weotigan: {ja pegnunge prymme beweotigad fore onsyne eces 
deman El. 745. 
wesan: waerun wudubearuwas on wyndagum for ondwlitan 
ecean drihtnes (— exultabant ante faciem Domini) Ps. 
95. 12. 4. 
b. bei Personen: ‘vor, bei, in Gegenwart von, vor den 
Augen’. Zuweilen ist ‘for’ geradezu mit ‘in’, ‘unter’ zu übersetzen, 
«rendean: ic gefraegn for haelepum hring 00 Rä. 49. 1. 
andswarian: ondswarode aedre for eorlum eine gewurdod 
Gen. 2137. 
andwyrde ägifan: him pa seo eadige andwyrde ageaf, Elene for 
eorlum El.^620. 
ä-beodan: abead pa for paere dugude deop aerende Az. 168. 
abead pa bealdlice burgwarena ord modig fore paere mengo 
Höll. 57. 
heran: msetinge . . pa pe me for werode wisdom bered, 
Dan. 142.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.