77
Pilatus: ffor no defawth in hym I fynde, | nullam causam inveni
Ne Herowdys nother, to whom I sent Jow, in homini isto. Sed
Defawte in hym cowde fynde rytli non; | neque Herodes.
Wie bei Tatian folgt dann das weitere Verhör Jesu nach dem
Mathaeus- und Johannesevangelium; die Scene, welche aus letzterem
genommen ist, sei hier angeführt;
pag. 313. Pilatus:
V hat seyst, Jkesus ? Whi speckest not me to ?
Knowyst not I have power on the cros the to do,
And also I have power to lete the forth go?
jhesus:
On me poer thou hast ryth non,
But that my fadyr hath grawntyd beforn;
He that hath betrayd me to the at this tyme,
His trespas is more than is thine.
Joh. XIX, 10—15.
Dixit ergo ei Pilatus: Mihi
nonloqueris. Nescisquiapotes-
tatem habeo, crucifigere te,
potestatem habeo dimittere te?
Respondit Jhesus: Non haberes
potestatem, adversum me ullam,
nisi tibi datum esset desuper.
Propterea qui me tradidit tibi
maius peccatuin habet.
Annas:
5a and thou lete Jhesu fro us pace,
This we welyn upholdyn alle;
Thou xalt answere for his trespas,
And tretour to the emperour we xal the kalle.
Judaei autem clamabunt dicer.-
tes : Si hunc dimittis, non es ami-
cus Caesaris. Dicit eis Pilatus:
Regem vestrum crucifigam?
Responderunt pontifices: non
habemus regem nisi Caesarem.
pag. 314. Pylat:
keres, wolde Je Jour kyng I xulde on the cros don?
Tert. doctor:
Sere, we seyn that we have no kyng but the emperour alon!
Die weitere Verhandlung entspricht wieder dem Mathaeusev.
cap. XXVII bis zu dem Punkte, wo Jesus selbst sein Kreuz tragen
muß, und ihm eine Menge Weiber nachfolgen, welche ihn beklagen.
Die Worte, welche er dann an die Nachfolgenden richtet, sind aus
dem Lukasev. cap. XXIII, 28—30 wörtlich herübergenommen (vergl.
S. cap. 169 und C. cap. 51, wo uns dieselbe Reihenfolge dieser Er
eignisse entgegen tritt):
pag. 317. Jhesus:
Howterys of Hierusalem, for me wepyth nowth,
-But for Jourself wepyth and for Jour chyldyr also;
Bor the days xal come that thei han aftyr sowth,
Here synne and here blyndnesse xal turne hym to wo!
Than xal be sayd: „blyssyd be the wombys that bare) n be,
ynd wo to the tetys tho days that do 3evyn sokyng!“
Luk. XXIII, 28-30.
Jesus dixit: Filiae Jerusa
lem nolite flere super me
sed super vos ipsas et super
filios vestros. Quoniamecce!
venient dies in quibus di-
eent: Beatae steriles etven-