VIII. The Barrenness of Anna.
Den neutestamentlichen Oyklus eröffnet das Spiel „the Barren
ness of Anna“. W. Hone, welcher dieses Mysterium als erstes in
seinem Buche abdruckt, hat zugleich als Quelle dieses Spieles das
Evangelium de nativitate Mariae angegeben. Bei näherer Betrachtung
ergibt sich jedoch, daß nicht nur dieses benutzt ist, sondern auch
das Pseudoevangelium des Mathaeus. Daß auch, wie Halliwell in
seinen Anmerkungen p. 411 hinzufügt, das Protevangelium des Ja
kobus als Vorlage mit in Betracht komme, ist aber nicht richtig.
Das Spiel beginnt mit der Rede einer allegorischen Person, Con-
templacio genannt. Vergleiche hierzu Hohlfeld, Anglia XI. pag. 274 ff.
Der weitere Verlauf der Handlung gleicht dem des Evang.
de nat., z. T. zeigt sich ein sehr enger Anschluß an dasselbe, wie
z. B. an folgende Stellen:
Co. PI. p. 71.
flor my godys into thre partys I devyde,
On to the temple and to hem that ther servyng be,
Anodyr to the pylgrimys and pore men; the lll dl ' ffor
hem with me abyde.
p. 72. Joachim:
Hut this I avow to God, with alle the mekenes I ean,
Syff of his mercy he wole a childe us devyse,
We xal offre it up into the temple to be Goddys man.
Ev. de nat. cap. I. (Tischendorf
p. 113).
Nam omnem substantiam suam
trifariam diviserunt: unam partem
templo et templi servitox'ibus im-
pendebant, aliam peregrinis et pau-
peribus erogabant, tertiam suae fa-
miliae usibus et sibi reservabant.
voverunt tarnen, si forte eis sobolem
eam se domini servitio mancipaturus.
Dasselbe Gelöbnis macht auch Anna.
Der Hymnus: „Benedicta sit beata Trinitas“ ist bei Mone,
Hymnen des Mittelalters I, p. 6 und bei Dreves Anal. VH, p. 109
abgedruckt.
Die Worte Joachims: „Tweyn turtelys ffor my sacryfice with
me I take,“ sind aus dem Lukasev. II, 14 entlehnt, wo jedoch nicht
von Joachim, sondern von Joseph die 2 Turteltauben geopfert werden,
wie es nach Lev. XII, 8 vorgeschrieben ist. In den Pseudoevangelien
ist von einem solchen Befehl nichts erwähnt.
Die Zurückweisung des Opfers durch den Priester steht wieder
am nächsten dem Berichte des Evang. de nat. cap. II:
Co. PI. p. 73.
Thou and thi wyff arn barrany and bare;
Neyther of Jow ffruteful nevyr 3ett wäre,
Whow durste Ihou amonge fruteful presume and abuse?
It is a tokyn thou art cursyd tliare,
Wherefore with grett indygnacion thin offeryng I refuse!
(Isachar) despexit eum et munera
eius sprevit, interrogans cur inter
fecundos infecundus ipse stare prae-
sumeret, dicens munera nequaquam
deo digna posse videri.
3