234 XXV. EX CHRONICA KORNERI CETERISQUE CONTINUATORIBUS DETMARI.
de, he wolde sik wreken. Mer do de Sweden myt em tohope qwemen, do vorlos he ovei wol veer hundert
manq). Alzo he do sach, dat he vele Volkes vorloren hadde, unde de Sweden em to stark weien, do bevol
he den guden luden, de mit eme weren, dat se wol tosegen unde waren de stad unde dat slot to deme
Holme ; he wolde then in Dennemarken unde halen mer volkes. Mer do he enwech was r ), do sanden de
Sweden in Prutsen to koninck Karle, den se vordreven hadden, unde beden s) ene othmodigen, dat he ene
wolde vorgeven, wat se an erne gebroken hadden, se wolden ene wedder entfanghen vor enen koninck unde
wolden by em setten lif unde gud, wente se seghen wol, dat de Denen dat ryke van Sweden nicht wol en
menden. Alsus loveden se erne unde sw r oren, unde geven em besegelde breve, dat se em truwe unde holt
wesen wolden, unde helpen em dat rike beschermen. Uppe sodane vulbord, gelofte unde breve qvam ko
ninck Karl wedder to deme Holme. Do he darvor qwam, do ghynghen de ynwaner uth mit processien,
crucen unde vanen, unde halden ene in de stad myt groter herlicheit *). Doch io en helden eme de Swe
den nenen loven, wente de bischop up Upsal, de gevanghen was, qwam in kort wedder in dat like«); de
dreff dat umme unde makede alze vele by den guden luden, dat se koninck Cristierne wolden beholden,
unde koninck Earle schol me wedder gheven syn ghanse vederlike erve, unde darto vele ander guder, dar
he af leven mochte, alzo en here unde en vorste. Do konynck Karl dat sach, dat se nenen loven en hel
den, do gaff he sik tovreden unde nam, wat se em geven wolden, unde moste eme loven unde sweren, dat
he nicht darna stan wolde, dat he koninck worde edder wedder krege dat regiment des rikes v). — —
1465. — — —- — -— Item in dusseme iare Marinus, de legate des Paweses, darvan gescreven is
in deme iare hyr bevoren*), wart ghevanghen in Polen van deme konynghe, unde ward erne vele geldes
genomen, dat he dar gekreghen hadde. Do dit ruchte to Lubeke qwam, so was dar en domehere, de was
collector des Paweses; de vornam, dat desulve Marinus vele sulversmydes unde ok vele boke to Lubeke
gelaten hadde by sunderken personen, unde de ghudere bekummerdey) he alle van des Paweses w'eghen
Unde in kord darna qwam ok en sendebode van deme konynge van Dennemarken, unde dusse bekummerde
ok smyde unde boke, wat he uthvraghen konde umme deswillen, do de legate was in Sweden, do lovede he
deme konynge to gevende dat verde partz) alles gudes, dat he dar kreghe, unde des en hadde he nicht
gheholden, alzo de sendebode sede, unde hyrumme bekummerde he de vorbenomeden gudere van des konyn-
ges weghen. Dusse tw r e quemen tohope, collector des Paweses unde sendebode des konynghes, unde vorgyng-
hen sik tohope, alzo, dat de collector des Paweses leet aff, unde de sendebode des konynges nam de guder,
dat sulversmyde unde boke, beyde to Lubeke unde to Luneborch, unde settede borghen, dat he schadelos scholde
holden de guden lude, dar de guder by gelecht weren, vor ansprake dessulven mannes unde ok des Paweses a).
1467. — Item in desseme iare in deme somere wort grot twedracht in Sweden
twisschen den guden luden unde ok der menheit van des koninges wegen, wente vele van en wolden behol
den konink Kristiern van Dennemarken, unde vele wolden enen anderen konink hebben. De hovetlude van
der partie, de enen anderen konink hebben wolden, weren de ridder her Iwen Acsen unde her Erik, her
Laurentius unde her Age sine broder b), unde etlike andere in deme rike. Van der anderen partie, de den
konink beholden wolden, weren hovetlude der ersebiscop unde sine brodereti unde ok somelike andere in
deme rike. Unde dessesulve twedracht was ok bynnen deme Holme; doch de meste part unde sunderliken
de Sweden helden mit den, de enen anderen konink hebben wolden. In desser twedracht konink Kristiern
vorsammelde vele Volkes, unde belede in Schonesside twe slote, alse Sulvesborch d), dat de vorgeuomede
ridder her Iwen inne hadde van des rikes wegen, unde Lullo e) dat he unde sine broder sulven gebuwet
hadden ; unde dar lach he vor wente Michaelis. Do wort eme overgeven dat slot Sulvesborch f), wente se
konden dat nicht lenger holden, men dat ander krech he ersten in der vasten darna g). Ok up desulven
tyt makede he vele Volkes uth uppe de see, dar was en hovetman af de ridder her Nicolaus Eennouwe,
unde dem qwam to hulpe de ersebisscop van Upsal. Unde ere andachth) was, dat se wolden winnen den
q) Huc forsan, quæ supra in pag. 33 exstat annotatio de proelio ”uppa Botaskog, Bishop Kœtil oc her Erich NielsM *
referenda est. r; Circa diem 24 Junii abiit (Olaus Petri, supra Tom. I. 2. pag. 309;. s) Literæ revoca
tionis d. 1 et 2 Julii ante Holmiam datæ sunt (Bring, Handlingar etc. II. p. 266-270). t) Die 9 Augusti Holmiam
venit ; d. 15 juramentum fidelitatis redditur, d. 16 portæ urbis apertae sunt (Diarium Vasten, supra Tom. I. 1.' pag. 185).
u) Circa d. 11 Novembris (1. c.). v) Literæ abdicationis Karoli d. 30 Januarii an. 1465 Holmia scriptae sunt (Olaus Petri,
supra Tom. I. 2. pag. 315). x) Vide an. 1461 et 1462. y) In sequestro deponere. z) Supra in anno 1461
de helfte legitur. a) Infra scriptor, quomodo Marinus ipse anno 1467 Lubecam venerit, sed frustra bona recuperare stu-
duent, exponit. b) Hi quatuor fratres erant filii domini Axelii Pedersson (Tott), Åke Axelsson tamen non ante annum
1469 a Knstierno l:o alienatus fuisse videtur. c) Vide supra pag. 233 not. k.
rex ante Sölvesborg literas edit (Hvitfeldt in 4:to, V. pag. 167).
d) Jam die 12 Julii Kristiernus
- e ) Lillö; de situ v. supra pag. 132, not. b f) Die
10 Septembris indutiæ ea conditione, ut arx d. 29 Septembris redderetur, nisi Ivarus antea subsidio venisset, fact» sunt (Hvit
feldt 1. c. pag. 166) g Circa medium Quadragesimae” (supra pag. 132) i. e. in septimana a dominica Oculi, d. 20 Martii,
ad dom. Lætare, d. 2, Martii (Cfr. Hvitfeldt 1. c. pag. 175 de pactione d. 3 Martii super Lillö inita). h) Consilium,
Ali tvli vXv •

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.