Full text: Scriptores Rerum Svecicarum Medii Aevi (Tomus 3)

82 
XIII. E COLLECTIONIBUS ERASMI LUDOVICI EXCERPTA. 
1469. In octaua S. Birgittas) in Vasteno spoliauerunt Ericus Karlson, Ericus Nilson et Trotte Karlson 
nobilem dominam Magdalenam, filiam regis Caroli, contoralem domini Iwari Absolonis, ejusque fami 
liares captiuauerunt et strenuum militem dominum Birgerum Trolla cum filio suo Aruido Troile et 
alios quamplures milites, nobiles et eorum familiares. 
Samme åhr befalte konung Karl medh sitt breff her Åche Jonson, lagman i Sodermanneland, att 
han skulle ne[m]pne gode beskedelige danemän til at syne the quernedamet, som bönderne i Söder 
manneland skedde skade vttaff pâ theris åkrer och engier, besynnerlige Sictuna dam i Dageheredt, 
Täckhammer i Könehäredt och Wadzbro quern i Vpunde heredt, att the damer, som giorde schade, 
skulde vpriffues och vtkastes. 
1470. Eodem anno armata manu est Christiernus ingressus Sueciam, sed repulsionem passus est et perdidit 
500 homines inter quos fuere nobiles multi, istud circa Öresten factum est, ubi etiam vulneratus est 
ipse rex et fugam fecit s ). 
Eodem anno infra octavas epiphanie Ericus Karlson cum suis in magno excercitu intravit Valles, 
vbi per strenuos milites, dominum Stenonem Sturo et dominum Johannem Åchesson deuictus fuit et 
statim Daciam petiit t). 
Eodem anno Jacobus Wlphonis, 24 archiepiscopus consecratus est. 
Samme åhr bleff gamble her Sten Sture vtuald til Sweriges gubernator ®). 
1471. Eodem anno feria qvinta post Birgitts v) commissum est bellum in Brunckeberg circa Stockholm inter 
regem Christiernum et dominum Stenonem Sture ita fortiter, vt dominus Steno regem cum pregrandi 
sua potentia victoriose debellauit, captum tenens dominum Nicolaum Runnou, tunc marscalchum 
Daciæ, baronesque, milites et nobiles in magno numero, et in illo bello plures aqua quam ensis pro 
stravit, cum ad naves fugere temptabant, et fuit pax postea inter regem et dominum Stenonem 
ultra XX annis. 
1474. På S. Bartholomei affton wordo monge stadgar giorde i Calmar aft rigsens råd och her Sten. 
X) Sueci semper protestati sunt de placitatione Calmarniensi: si servaretur illa, ipsi quoque vellent 
eam servare. Nam jam sæpe experti erant, quod non solebant reges Daniæ stare promissis, et prop- 
terea Sueci ita ligaverunt Johannem regem in recessu illo, quia viderunt, quam nichil seruatum sit 
prius, quod promissum fuit in contractu illo inter regna; hoc summe notandum, quod contractus fuit 
sub certis conditionibus factus, quibus non servatis raptus est contractus. Notandum et hoc, quod 
se simul juraverunt, non contra Stenonem, sed sive Johannes rex sive alius quispiam eis vel alicui 
eorum nocere vellet, essent unus homo. Notandum hoc quod in recessu sic ligaverint regem, quod 
vix posset servare, ut esset occasio contra eum, et ostenderunt, quam parum prius servatum promissum. 
1477. Screff her Erich Axelsson sin swâger gamble her Sten Stwre til om thetNyslott, som han hade latit 
byggie i Saulax til landwärn , att thet bygdis först medh träverk , men nu loter han thet mure både 
medh torn, ringemurer och andre nyttige huuss och haffuer ther 16 gode vtlendske muremestere och 
när arbetesfolcket moste fare elfter sand, sten och kalck, dhå måste han haffue en roote medh huar 
pråm och 12 eller 15 hans egne tienere medh theris harnesk och warier för Ryssernes skuld, huilket 
slot han kallade S. Oloffzborgh y). 
1481. Samme åhr then 21 Maij z ) doo konung Cristiern then förste i Danmark på Köpenhaffus slott och 
bleff begraffuen i sit Cappel i Roskild, seden han konung i 43 åhr a) want hade. 
1487. Konung Hansses missiue til Sueriges riges Råd, att Hans Nåde theris scriffuelse bekommit hade, 
lydendes, att the vdi Tälie hade warit församblede och ther öffuerseet Calmarna recesser och dag- 
tinger och funno ther någre brister vdi, bediendes, at Hans Nåde wilde ther vdi late vnderuise 
oss etc. Szå swarer Hans Nåde ther opå, att han weet sig ingen man eller quinne i Swerige haffua 
oförrettet i nagen motte, om han wiste någen sådant skedt ware, wille han gerne late vnderuise 
sig etc. Datum Haffniæ die Circumcisionis domini. 
r) I. e. die 14 Octobris: Karolus rex diem 13 Octobris affert (Hadorph 1. c. pag. 253). s) Cfr. supra pag. 33, not i 
t) Vide Styffe 1. c. Ill, pag. CCXXVII. u) Recte quidem; plures enim literse ostendunt, Stenonem longe ante comitia an. 
1471 Arbogis facta, gubernatorem electum esse. Jam die 5 Julii anni 1470 bujus dignitatis nomen fert (literse orig. parpyracse 
in Skokloster). Cfr. literas d. 10 Januarii 1471 apud Styffe 1. c. III, pag. 298. v) D. 10 Octobris. x) Sequentia 
Erasmus hic perperam intrusit; placitatio Calmarniensis anno 1483 facta est, et tota annotatio in annum 1494 sine dubio reji 
cienda est. y) Excerptum ex eadem epistola El. Palmsköld fecit (Vide ejus Collectionem in Bibliotheca Upsaliensi, XIV, 
Tom. 61, pag. 191. unde typis descriptum est in 'Åbo Tidningar,” 1793, n. 15 pag. 2). Ædiflcatio arcis jam an. 1475 incepta 
est; in itinerario Hadorphii (mscr. in 8:o in Bibi. Upsal.) hanc notam offendimus, quam sine dubio ex inscriptione muro insculpta 
mutuatus est: Anno domini MCDLXXV let iah Erik Axelsson ridder i Lagnö hygge thette slått Gwdi till loff och then helghe 
christhne throo till styrckilsse thå heth min hustru Elin. i) Scriptores inter diem 21 et 22 Maji vacillant. Cfr. Königsfeldt; 
Genealogiske Tabeller. a) Lege: 33.
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.