248 
XXX. THEN GAMBLE SVENSKE CRONICA. 
ga them under sigh mz striidh. Jwtar swarade engaledes wilia hylla eller skatta hoaom och 
för then reddoga the hade för honom giorde the en brotha omkringh sigh som uw kallas da- 
nauerke. Sydhan sende for:de keysar augustus tiidh en storan hær oc jwtharna stridde man 
liga moth them, ok sende swa budh dana höffdingte j wetalahedh ath han kome them til hielp. 
Han gladdis mykit tlier aff oc sampnade sin hær oc foor til them Ytan dwala. Sidhan 
dan war tiidh komen stridde han hardelika oc drapp togh the myntzsta aft’ them han kunde 
oc drei!’ them swa bort aff jwtlandh. 
Tha sagho jwtha at dan war ærlighr manstarker och dygdelighr thy leddo the han tha 
til en sten som the kallade sidhan danarik oc satte dan a sama stenen och gafïüo honom ther 
konunga nampn. 
Sidhan fylgde honom jwthær in j wetalalied oc skane oc lotho alla the bygdher swaeria 
dan til thera konung. 
Tha saa konung dan sith rike oc tykte thet fagher oc goth wara oc kallade fine fræm- 
merstha men oc sagde mik tækkas wel mith rike hwat nampn kallom wy thet bæzst. 
En höffdinge swarade konunghr liiff æwerdelica thu hetiir konung dan. hethe nw tliiit ri 
ke danmark eller dænia hwilket nampn tik heller tækkis. Tha swarade dan. hetlxe tha mith 
rike danmark. Sidhan bleff dan konungr j danmark nr aar oc fik en son mz sinne hu 
stru dænnia. sonen hit roo. han tog rikit septer sin fadher som annat arff. oc iordade dan \ 
een högh widh samma köpstaden lethre i syælande som dan haffde sielifwer teilt byggiæ. j 
then tliiina war mith j sjæland en köpstadhr som æn nu ær eth öknabergh oc kallas hö- 
kaberg. köpstadin kallades tha hökaköpingh. Tha saa konung roo at köpmcn oc byamen öd 
de mangha penninga j flytningh millan kopstadhen oc skipin bade til köpstads oc fraan. thy 
dömde han then köpstadin tedan oc j ena hampn j sæfiord widh ena fagra kælla och bygde 
ther en köpstadh oc kallade stadin sompt aff sith nampn oc sompt aff kællana roskiælda. Si 
dhan liffde konungh roo mz mykin fridh at enghin bödh honom j örlegh oc ey han heller na- 
grom androm han fik mz sinne hustrw ij söner helge oc haldan the iordade sin fadlier j te 
tra sidhan skipte tlie sith rike swa at haldan skulle styra allom landzskapom oc helge skulle 
radha offwer haffuet. 
Haldan atte en son som het h siwather hwit© han iordade sm fadhc-r haldan j tethra. 
Helge fik swa manga ilgerningis men til kompana och hiolt sigh til skepa her aa haffuit 
oc wan mangh landzskapp j then thiman laa han j ena hampn j lalande ii j nætter. tha ledde 
hans riddara till honom ens bonde dotter som het roluer karl och dotter hans heth thora hart 
afflade mz henne ena dotter oc hon kallades vrsa. Sidhan foor konungh helge tedan oc hær- 
jade och ödde mang annar rike. Sidlian langa stundh æpter kom han ther j sama hampn oc 
hade glömt hwat han hade ther förra giort. tha w r ar roluer karl och thora rolffs dotter som 
lian hade aflet vrsa medher badhen dödh oc iordat a ena öö som kallas thoorö Tha hem- 
ptade hans tiænare hans egna dotter yrsa til honom oc han afflade mz henne en son som 
kallades æpter henna modherfader rolffwer. tha döde oc helge oc iordades oc tha paa thoröö. 
Sidan yexte rolffwer helges och vrsa son mykit och vrsa rolffs modher fik sidan attilia /) 
göta konungh oc fik mz honom ena dotter som kallades skuldli. 
Sidan konungher siwater hwite wart dræpin och hade en son æpter sig. tha togh attilia 
swerikis konung skat aff dænom oc hade en rakka mykit kæren then fik han dænom till ko 
nungh oc kallade honom konung rakka och sw r or War honom först budade konung rakkas 
dödh han skulle mista sith hoffwflh aff konung attilii eygit swerdh. 
Som konungh rakka war en dagh widh bordit j eth stoort hoff mz sitt herscapp oc wart 
æradher swa högtidelica som annar konungh tha saa han hwnda bithas aa golffuidh i sinom 
koplom och sprangh swa fraa bordit ; hopen til them oc wille skilia them aatli oc wart ther 
trængdher til bana millan them m). 
Tha bodde en jætte ther nær oc het læee paa etta öö som kallades aff lians nampne 
teeesöö then sama læee sporde sin fæhyrde som lieet snyo æn han wilde warda konungh ^ 
dan- 
/) Adilum famil iæ Ynglingicæ regem hoc no 
mine insigniuiit Chronica vetusta, non itaque 
cum Attila Hunorum principe confundendum. 
m) Fabulam haue de canibus regihus, quam 
de Indite populo referuat Plinius 8C Solinus , de 
Eisteno Ilrâda in Norwegia Sturteson Sc Saxo, de 
Gunnaro Sveciæ Regulo in Daiiia, Chronicoli 
Rhythm, minus 8C Ericas Olai de Urbano Osteni 
filio itidem in Norwegia ; de rege Hunicæ originis 
cognomine Saur optiine explicate Sperling & Neili 
ter. Cfr. hujus Dissert, de restigiie Hunicæ gen 
ii.s in Septeutr. p. 26.
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.