VETUS CHRONICON SVECIÆ PROSAICUM.
ü43
eth landzskapp och hwart landzskapit heet sitt nampn och skattade tho aile vpsala konunghen
sidixan kallade thz noris rike som nw kallas norghe. Israels komingh duuid propheta war j
vrbars tiîtUi ho thz wil witha.
Urbar konungh doo j vpsala b) Ôsten konungh Iiiffde i mangh aar och doo i Upsale och
îiafFde c-n son epthr sigh som heth sælingh
Sæiingh waxth konungh epthr sin fadher och han drenktes i eth miödkaar och hans son
heth swerker
S werter yarth konungh epter sin fadhr ok sigiæs han varit sva starker ath han slogh si
na handh i en hall och hon fastnadhe hans son heth wallander
alland warth konungh eptlxr siix fadher honom redli mare c) till dödh hans son heth
wisbur
^ isbur varth konungh epter sin fadher hans sonir brende honum inné mz alth sith folk
daglighe lxan haffde mange sonir eptlxer sigh En hans son heth domaldr han varth sidhan ko-
nungh honum offrade swenske män enæ trulle soin heth theræs d) pâ tliet ath the skulde
faa goth aar
Domaldi's son heth attila han vart konung j Swericæ och wan danmai'k oc tysktland och
thogh skath aff dænom sidan k: haldan hans frende var dræpin i danmark och fik them si—
dlian exj Rakke till konungh och eptlxr rakke k: sætte han dænom læees jätte dreng till ko-
nungh han heth k. snyo væi're konungh finghe dænir a aidrigh man finder i manghom an
drom krÖnikiom aff mange stora gerninghæ som tlienne samma attila k: giorde i thytzland
walland och Here landh attila doo i wpsale gantz gamall,
Diguer attilæ son doo i wpsale hans son dagr varth sidhan konungh
Dagr varth sidhan konung och varth slaghen i en stridh vid wapnæwad i danmark thy
han wilde finfina si ath aff daenom so m hans fadher förr hade han haffde twa sönir.
Allrik wart konung epthr sin fadher hans hustru hengde honom mz eth gylth boije pa
then holme som nw star stokholm som tlia kallades agnasith
Ingemar haffde en son heth ingeldlier han var konung eptlxr sin fadher hans broder slogh
honum i hæll.
Ingeldher hade en son heth iærundhr ok van danmark alth wnder sigh sidhan sendhe
han the swenske iffra sigh ok trodde dænom thy hsengde tlie honum opp
Jærundhrs son heth hakon wnghe han warth konungh i swerighe epthr sin fadhr ok
drap k: haraldh hyldetan aff danmark ok k: wbbæ aff frysen i ena stridh pa en heed i wæ-
rendh widh skathale som kallades brawaldlx tha vart starkked i stridhen mz konungh och mi-
sthe eth fingher, ther worthe the slagne aff danmark xxxM friborne män fore uthan andre
aff swei'ghe xvM alzs och alth som danske krönikan uttryker och waro the swenske swa go
de bogha män at infhe harnesk stod fore tîxera skut, och gaff sidhan ena mö til danmark e)
som heth leeth som ytherligare vttrykkes i danske kröneker och wart sidhan swa gamal ath
han lagdjs annat sin j waggo och degdis mz en horn spinæ som annat barn. /)
Haquons son heth eghiî. hans widhernampn war wendilkroka g) han hade en swen heth
donde h) then sauia swenen stridde moth sin rätta herræ eghil VIII hoffwdh stride och j the
nyoude wart donde slagin och eghil kom til fulla makt jgen. lith.it æpter wart han stangadhr
afi' en galin tiwr j heel.
Æghils son heth oktar han wart sidhan konungh hans brodhr fæste drapp honom.
Oktars sou heth adhel wart sidhan konungh han skxxlle offra sith affgndh och styrte swa
dôdlxr aff hæste synom.
Osten adhelson wart sidhan konungh och wart inne brendher mz alt sith daglika folk.
Ingemar ôstenson kallades aff somligom knwtthr han wardt konnnghr j swerike och wan
ait danmark undher sigh oeh wart sidhan dræpin uppa ena öö widh beltesundh som hether
lagundöö.
In-
?) Lacuna un fus fulii in Codice D. 26., sed
ex Codice D. 5 . s ippletur.
c) M'ira incubus.
d ) Sic. Lege: Cere v.
e ) Cod. D. 26 mrsus incipit SC cjuidem folio
nxembraneo 5 .
/) De Haquino Ring Jorunderi fîl. habet
Messeniiis. Ex hoc Catal. N:o 2 vex'botenus fe
re exscribit.
g) Cod. D. 3 . Wændekrake.
h) Catal. N:o 2 Tonne,

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.