Full text: Die Negation in der altenglischen Dichtung

59 
pegnas fand Beow. 719. naenig efenlic pam, aer ne sippan, 
in worlde geweard wifes g[e]ea[c]nung Chr. 39 f. Breca nasfre 
git . . . . ne gehwseder incer swa deorlice daed gefremede 
Beow. 583. 
ß) Exception. 
and pa wist gepiged, odpaet beod pa ban gebrosnad on an 
and aet nyhstan nan, nefne se neda tan, balawun her ge- 
hroren Reiml. 77b (Temporalsatz). 
7. Gehäufte Verstärkung. 
hio .... stondad .... swa beclysed, paet naenig oper, nympe 
nergend God, hy aefre ma eft onluced Chr. 322 ff. (Konsek.- 
Satz). naefre hleowlora aet edwihtan aefre weorded feorhberendra 
forht .... mon for metode Gen. 1953 ff. 
Viertes Kapitel. 
Qualitative und quantitative Negation nebeneinander. 
Hierbei ist zunächst die Tatsache bemerkenswert, daß, wenn 
irgend ein Satzteil quantitativ negiert ist, auch im Gefolge logischer 
weise das Prädikat qualitativ negiert auftritt, z. B. nat nceftig mon, 
hweer hi nu sindon Metr. X, 53. Denn da in dem Satze „nat 
ncenig mon“ doch ncenig mon als wissend angeführt ist, so findet 
eben kein „wissen“, sondern nur ein „nichtwissen“ statt, daher 
„nat“. Ebenso liegen die Verhältnisse im folgenden Satze: fore 
there neidfaerae ncenig niuuiurthit thonesnoitura Bedas Sterbegesang 
1 f. Das Subjekt ist quantitativ negiert und es liegt tatsächlich 
nicht ein „werden“, sondern nur noch ein „nichtwerden“ vor, 
also ganz richtig ,,niuuiurthit“. Dasselbe finden wir auch beim 
Objekte: nanne ne sparedon pees herefolces heanne ne riene Jud. 
233 f. Wenn nicht einer verschont wurde, so liegt überhaupt kein 
„verschonen“ vor, daher „ne sparedon“. 
So ist es auch beim Temporaladverbiale: Als 
Beispiel sei angeführt: ne möge me ncefre ascecgan Geb. III, 13. 
Wenn wir es „nie“ vermögen, so handelt es sich eben nur noch 
um ein „nichtvermögen“.
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.