Full text: Beiträge zur Geschichte der deiktischen Hervorhebung eines einzelnen Satzteiles, bezw. eines Satzes mittelst c'est (...) que (qui)

81 
6 
16. Jh. 
Kt qu’est ce que cela? Amyot, D. u. H. 154. 
Neuere Zeit. 
Qu’est-ce que des paroles? France, Lys rouge 245. 
Qu’est-que ces manières? Gyp, Aut. du mariage 146. 
Qu’est-ce donc que le mari? Feuillet, Sibylle 205. 
Bemerkung 1. Das persönliche Interrogativpronomen 
qui ist nach meiner Beobachtung auch von dieser Form der 
Hervorhebung ausgeschlossen (vgl. § 18 Bern.); auch bei der 
Frage nach einer Person wird immer die neutrale Form des 
Interrogativpronomens que gewählt. 
Bemerkung 2. ln neufranzösischer Zeit erfährt die 
deiktische Hervorhebung des Prädikatsnomens infolge der 
Neigung der Sprache zu deiktischer Ausdrucksweise sehr oft 
eine umständliche Steigerung (vgl. § 15 Bern. 2), indem man 
statt qu’est-ce que cela? sagt qu’est-ce que c’est que cela? 
ß. Beispiele in Werken rhythmischer Form. 
16. Jh. 
Qu’est-ce qu’Amours? Saint Gelais, Poésies, D. u. H. 196. 
Neuere Zeit. 
Qu’est-ce donc que cette folle-là? Hugo, Contem 
plations V 68. 
Qu’est-ce donc que ces deux virtuoses? Rostand, 
-Cyrano III i. 
Qu’est-ce que c’est que tous ceux-là? ib. V 6 . 
b. Das Interrogativum ist das substantivisch gebrauchte 
liquels, lequel, quel. 
Bei diesem Interrogativpronomen habe ich deiktische 
Hervorhebung auch in altfranzösischer Zeit nicht angewendet 
gefunden. 
c. Das Interrogativpronomen ist das attributiv in Ver 
bindung mit einem Substantiv gebrauchte quel. 
Der einzige zu meiner Kenntnis gelangte Beleg ist: Quel 
homme est-ce qu’un tel? Acad. s. v. quel, quelle. 
Bemerkung 3. Wenn auch bei den eigentlichen Frage 
sätzen deiktische Hervorhebung einer prädikativ fungierenden
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.