59
wenn man sie im Zusammenhang mit der nicht deiktischen
Ausdrucksweise behandelt (il est ennuyeux de se marier, il
est vrai que . . ils sont rares, les hommes constamment
désintéressés). Derartige Untersuchungen aber würden das
meiner Arbeit gesteckte Ziel weit überschreiten.
Anmerkung: In altfranzösischer Zeit ist bei dieser
Art deiktischer Hervorhebung des Prädikatsnomens dieses
oft von dem folgenden Subjekt durch die Präposition de
getrennt, ein Gebrauch, der sich neufranzösisch nur beim
Infinitiv erhalten hat, z. B. :
Cest pou de chose dugne femme seulle. J Mr. 42.
= ugne femme seulle est pou de chose.
Il m’est advis tout clerement,
Que c’est il de vous proprement. Path. 90.
= *vous estes il.
Je vous ay autrefoiz dit que c’estoit folie de croire
trop es songes. Troïl. 278.
Über die Bedeutung dieses de, welches sich auch bei
nicht deiktischer Ausdrucksweise findet, ist Toi* 5 ff zu
vergleichen.
§ 12. Die Hervorhebung der prädikativ fungierenden
adverbialen Bestimmung.
Bei der Hervorhebung einer prädikativ fungierenden ad
verbialen Bestimmung kann auf die Ausgestaltung des nicht
hervorgehobenen Subjekts zu einem Konjunktionalsatz ver
zichtet werden, und es entstehen dann gekürzte Ausdrucks
weisen, von der unten Beispiele gegeben werden.
1. Die hervorzuhebende adverbiale Bestimmung ist eine
solche des Ortes.
Für diesen Fall habe ich keinen Beleg.
2. Die hervorzuhebende adverbiale Bestimmung ist eine
solche der Zeit.
Hierher gehören Beispiele wie:
N'est-ce pas aujourd’hui le jour de votre grand’mère?
Feuillet, Sibylle 248. Le jour de votre grand’mère n’est-il
pas aujourd’hui? müßte die Form der Frage ohne Hervor
hebung sein.