Full text: Beiträge zur Geschichte der deiktischen Hervorhebung eines einzelnen Satzteiles, bezw. eines Satzes mittelst c'est (...) que (qui)

50 
Die bekannte Verbindung c’est pour cela que kann neu- 
französich als eine stehende Formel bezeichnet werden, gleich 
bedeutend mit einem demonstrativen Adverb konklusiver 
Funktion. 
Auch die Verbindung comme + Nomen (Substantiv oder 
Pronomen), welche, obwohl sie keine präpositionale ist, ich 
doch aus praktischen Gründen an dieser Stelle erwähne, ist 
der Hervorhebung fähig, und zwar namentlich die zu einer 
stehenden Formel mit modaler Funktion gewordene (c’est) 
comme ça (que), z. B. Si c’est comme ça qu’il travaille 
au portrait, les séances peuvent durer. Ohnet, Rameau 110. 
5. Die hervorzuhebende adverbiale Bestimmung besteht aus 
Präposition + Relativsatz. 
Als einziges Beispiel sei angeführt: La religion chrétienne 
ne nous a-t-elle pas dit que c’était pour ceux qui souffrent 
que le Christ était descendu sur la terre? Staël, Allem. 
1. partie, chap. XX. 
6. Die hervorzuhebende adverbiale Bestimmung besteht aus 
Präposition + Infinitiv. 
a. Beispiele in Werken prosaischer Form. 
Neuere Zeit. 
Etcen’estpaspourtourmenterun être adoré comme 
vous que je changerai de doctrine. Ohnet, Rameau 71. 
ß. Beispiele in Werken rhythmischer Form. 
13. Jh. 
Est-ce por la gent decevoir 
Que pris en prison vous tenez? Rutebeuf, zitiert von 
Mä. S. II 108. 
Est-ce donc 
Boileau. 
Neuere Zeit. 
pour veiller qu’on se couche à Paris? 
7. Die hervorzuhebende adverbiale Bestimmung besteht aus 
einem Gerundiv. 
a. Beispiele in Werken prosaischer Form. 
Neuere Zeit. 
C’est en m’élevant au-dessus de moi-même, Corinne, 
que vous dissipez ma mélancolie naturelle. Staël, Corinne, 
liv. XII, chap. I.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.