31
scheint, nicht berücksichtigt habe. 10 Il ) Auch alle weiter unten
gebrachten Beispiele für Hervorhebung des persönlichen De
monstrativpronomens (eil) seien nur mit Vorbehalt angeführt.
Ziemlich sicher aber muß einem Hervorhebung in dem Bei
spiel erscheinen: Est-che chou que vous demandes? Rob. et
Mar. 104, wenn man es mit dem nicht hervorhebenden Ce
n’est point ehe que je demant, ib. vergleicht: die Vollform
chou in dem ersteren Beispiel und die schwächere Form che
in dem letzteren scheint mir in diesem Falle eine Handhabe
für die grammatische Beurteilung zu geben.
Es sei bei dieser Gelegenheit gestattet, über den gram
matischen und stilistischen Unterschied der beiden eben be
handelten Konstruktionen, nämlich der hervorhebenden (c’est
cela qui.. .) und der nicht hervorhebenden (c’est ce qui. . .)
ein paar Worte zu sagen. Bei der letzteren Konstruktion ist
das zuerst stehende ce, meist auf die vorhergehende Rede
sich beziehend, Subjekt, und zu diesem Subjekt fungiert das
an zweiter Stelle stehende Demonstrativpronomen (ce) mit
samt dem von ihm abhängigen Relativsatz als Prädikats
nomen. Das grammatische Verhältnis ist hierbei dasselbe wie
in denjenigen Beispielen, in welchen ein Demonstrativpro
nomen vor den Relativsatz nicht gesetzt ist, z. B.:
C’est de quoi, dans l’instant, je veux être éclairci.
Regnard, Ménechmes I sc. 1 — mais c’est de quoi je doute
10 ) Es seien hier einige derartige Beispiele genannt:
Sachiez de voir, c’est ce qui li agréé. A. et A. 534.
Et dist Jourdains: ce est que je quier. Jourd.1848, âhnl.1845, 2011.
c’est ce qui me fet esbahir. Théoph. 141.
Et ce est ce quelle demande. JMr. 4!).
Il eut ung oncle Lymousin,
Qui fut frère de sa belle ante:
C’est ce qui le faict, je me vante,
Gergonner en Lymosinois. Path. 101.
Derartige Beispiele beurteile ich wie: das ist dasjenige, was. Diese Auf
fassung scheint mir auch bei dem folgenden Beispiel berechtigt zu sein:
c’est ce qui plus me desconforte que je n’os entrer en ma porte a vuide
main. Rutebeuf, B. 370, 22—5, bei welchem nicht wie bei den obigen
Beispielen das Demonstrativpronomen, welches in dem einfachen Satze
stehen würde (ce plus me desconforte) zur Anknüpfung an Vorhergehendes
dient, sondern auf etwas erst in der folgenden Rede Genanntes (que je
n’os entrer en ma porte a vuide main) hindeutet.