25
N’est-ce pas l’eau qui par ses arrousemens convertit
en bonne la mauvaise terre. De Serres, D. u. H. 170.
Neuere Zeit.
C’est tellement cet invisible qui domine dans Athalie.
Sainte-Bœuve, Athalie.
ß. Beispiele in Werken rhythmischer Form.
12. Jh.
C’est li darz qui me fet amer. Cliges 792.
Bei den folgenden Sätzen dürfte deiktische Hervorhebung
nur scheinbar, nicht aber wirklich vorliegen, da das De
monstrativpronomen sich nicht notwendig auf das Folgende
zu beziehen braucht.
Ce fu Cliges qui an lui ot
San et biauté, largesce et force. Cliges 2786—7.
Ce fu fantosme, se devient,
Qui antre nos a conversé, ib. 4750—1.
C’est Gauvains
Qui n’est a pié n’a cheval vains
C’est cil a cui nul ne se prant. ib. 4924—6.
Vielleicht ist wie diese auch das folgende Beispiel zu
beurteilen :
C’est vostre pere qui ci gist,
Que eist villars a tort ocist. Marie de France, Lais,
Yonec 535—6.
13. Jh.
c’estoit enemis et pechié
qui me cuide avoir aguetié. La houce partie, B.311,19—20.
Ce sont amouretes ki me tiennent si,
que ne pense a riens vivant
fors k’a la bele au cler vis. Motets, B. 341, 1—3.
15. Jh.
Ce fu la mere de son pere,
(Qui fut attraicte de Bretaigne) . . . Path. 103.
Der Relativsatz ist rein attributiv. Die Rede ist offenbar
unvollständig. Man kann sie dahin ergänzen, daß man einen
zweiten Relativsatz, etwa des Inhalts: welche ihn das Bre-
tonische, das er (Pathelin) eben redet, gelehrt hat, folgen läßt.
Demnach würde deiktische Hervorhebung, etwa des Subjekts,
vorliegen.