Full text: Beiträge zur Geschichte der deiktischen Hervorhebung eines einzelnen Satzteiles, bezw. eines Satzes mittelst c'est (...) que (qui)

11 
Die Ansicht Schulzes, daß in altfranzösischen Fragen 
wie Qui est ce que vous demandez? »que natürlich nicht 
Relativum, sondern die Konjunktion sei«, scheint mir un 
begründet zu sein, um so mehr, als Schulze in denjenigen 
doch gewiß gleichartigen Fragen, in denen das hervorgehobene 
Objekt nicht qui, sondern das attributiv in Verbindung mit 
einem Substantiv gebrauchte quel ist, den folgenden Neben 
satz für einen Relativsatz ansieht (§ 127, 128), z. B. Queus 
merveille est ce que je voi? Cliges 6453, in welchem Beispiel 
que für die Konjunktion zu halten schon aus dem Grunde 
verkehrt wäre, weil dann die Form des casus rectus queus 
merveille unverständlich ist. Altfranzösische Bestimmungs 
fragen mit hervorgehobenem Objekt beurteile ich grammatisch 
wie solche mit hervorgehobenem Subjekt (qui est ce qui l’a 
fait?) und sehe in dem folgenden Nebensatz einen Relativ 
satz. Bezüglich altfranzösischer Beispiele scheint auch Meyer- 
Lübke dieser Auffassung zu sein (vgl. III § 632, S. 680: »daß 
aber das Sprachbewußtsein dann das que als Relativpronomen 
zu fassen geneigt ist, zeigen Beispiele wie . . .; und es war 
dies um so eher möglich, als man schon im Altfranzösischen 
sagte quei est co que faire devum?«) 
Wenn Schulze § 117 S. 98 auch in dem asserierenden 
c’est une femme qu’on veult justicer que als Konjunktion 
betrachtet, so ist mir diese Auffassung ohne Begründung nicht 
recht verständlich. — Nicht bekannt ist es mir, wofür Schulze 
den Nebensatz in der entsprechenden neufranzösischen Be 
stätigungsfrage mit Hervorhebung des Objekts hält. Für den 
von ihm behandelten altfranzösischen Zeitraum stellt Schulze 
§ 134b in bezug hierauf folgende Regel auf: »Hier verfährt 
die alte Sprache entweder wie Jonckbloet XLII: fustes vos 
ce que la damoisele amena au roi vestu de la robe blanche? 
— Mir. ND II 270: N’est ce pas le clerc que je venir la 
voy? oder es tritt an die Stelle des Inhaltsatzes mit que . . . 
ein beziehungsloser Relativsatz Jonckbloet XLIV : Cornant, fait 
ele, fustes vos ce cui Daguenez li coarz prist?« d. h. mit 
andern Worten, der Nebensatz ist nach Schulze entweder ein 
Konjunktional- oder ein Relativsatz. In den für die erstere 
Bildungsweise beigebrachten Beispielen liegt aber ein zwingender 
Anlaß, que notwendig für die Konjunktion zu halten, nicht
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.