Full text: Beiträge zur Geschichte der deiktischen Hervorhebung eines einzelnen Satzteiles, bezw. eines Satzes mittelst c'est (...) que (qui)

103 
Die Annahme, daß que in dieser Wendung die kausale 
Konjunktion sei, ist deshalb nicht statthaft, weil diese nur 
koordinierender Natur ist, nicht aber auch subordinierender 
Vgl. P. Förster, Spanische Sprachlehre, Berlin 1880 § 507, 6 b. 
Formal also kann der Nebensatz nur Prädikatsatz oder 
Subjektsatz sein. Die letztere Annahme scheint mir nun die 
wahrscheinlichere zu sein, weil bei der Auffassung als Prädikat 
satz man die Setzung eines Subjekts (eso), das den zu er 
klärenden Sachverhalt andeutet, vermißt, obschon ich zu 
geben muß, daß nach spanischem Sprachgebrauch dies nicht 
unbedingt erforderlich ist. Jedenfalls aber dient dem Zwecke, 
eine Erklärung, eine Aufhellung einzuführen, auch die Redens 
art es el caso que, wo der Nebensatz ja sicher als Subjekt 
fungiert. Ein Beispiel, wo es el caso que diese Funktion 
ausübt, ist das folgende: 
Es ist nach einem Pfarrer geschickt worden. Dieser 
kommt und fragt die Hausfrau: 
Cura: Que tiene usted, hija mia? Si un pobre capellän 
puede servir à usted en algo... 
Alcalde: Es el caso, senor cura, que de este pozo 
salen unos ayes muy profundos. Menéndez, Mi suegra otra 
vez en casa. Hoyermann und ühlemann S. 211. — Diese 
Antwort, die der Alkalde auf die Frage des Pfarrers gibt 
soll diesen über den vorliegenden Sachverhalt aufklären der 
dann zugleich eine Begründung enthält, weshalb man nach 
ihm geschickt habe. 
3. Das englische it is that = es ist der Fall, daß ... hat 
gewiß im allgemeinen nicht die Funktion wie das französische 
c’est que, eine Erklärung und Begründung einzuleiten. Jedenfalls 
aber enthält in dem folgendem Beispiel die mit il was that 
eingeleitete Angabe einen Grund für das in der vorausgehenden 
Rede Gesagte: 
I know not why she opened her heart that night lo 
Adrian Gilbert, with a frankness which she would hardly have 
dared to use to her own family. Perhaps it was that 
Adrian, like his great brothers, Humphrey and Raleigh, was 
a man full of all lofty and delicate enthousiasms, tender and 
poetical, such as women cling to when her hearts are lonely. 
Kingsley, Westward ho! chap. XIII.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.