Full text: Sveriges förhållande till Mecklenburg intill slutet af fjortonde seklet, samt dess inre tillstånd under konung Albrekt (Första Delen)

213 
sid. 
Dumo, Margareta, (Greta) Bo Jonssons enka 191, 194, 197, 204. 
» Volrad 190,198. 
Duve (»Tufe») Jesse 175. 
» (Dufc) Peter 174. 
Erik, (Menved) konung af Danmark 1. 
Erik (XII) Magnusson, konung af Sverige 25, 28, 33, 36, 38. 
Erik, hertig af Mcklenburg, K. Albrekts son 187. 
Erik Karlsson (Örnefot) ridd. R. R 94, 118, 109. 
Erik Kettilsson (Puke) ridd. marsk i Wärmland, riksmarsk 131. 
Erik svärdslipare, borgare i Stockholm 130. 
EringisIe Niklisson, ridd. R. R 186. 
Eringisle Näskonungsson, R. R b. 
EringisIe Sunesson, jarl af Orknö, ridd. R. R 27, 32, 42, 47, 167. 
Eufemia, K. Magni syster, hertiginna af Meklenburg 2, 11. 
Feregden, se Vereggcde. 
Filip. 99. 
Filippus Karlsson, Bo Jonssons fogde på Krytscborg (Korsholm) 186. 
Finvid Finvidsson 130. 
Flögh, Harteka (Hartvig) 186. 
Folke Brynolfsson 105. 
Folke Niklisson 131. 
Foos, Könekin 99. 
Galen, Tucho ? eller Tuve, ridd 32,38. 
Galle, (Galen) Tuve (möjl. dens. ehuru skölden är olika) ridd 171. 
Geet, Johan, ridd 32. 
Gerhard, grefve af Rendsborg 4. 
Gisle Elineson (Sparre) ridd 13. 
Glysing, Ketil, ridd 32. 
Golenbeke, Otto van 38. 
Gotskalk, biskop i Linköping 134,165, 168. 
Gregers Anundsson 179, 181. 
Grotte, Albrekt, borgare i Stockholm 130. 
Gulbrand i Widungsed 177. 
Gunter Âlünding 159. 
Gustaf Arvidsson (Sparre) ridd. lagman i Södermanland 32, 36, 79, 89. 
Gustaf Laurcnsson 131. 
Gyncelin, grefve af Schwerin 5. 
Gynter, (förmodl. den Gynter von Wcdhousen, ridd. som bevittnade jar- 
Ien öfvcr Orknö och Hjaltland, H. Sinclairs trohctsförsäkran till K. 
Hakon d. 2 Aug. 1379. Dipl. Norv. II: 356.) 131. 
Gyseler 114. 
Gädda, Niklis, ridd 130. 
Hagenow . . 100.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.