133
tliaar æru wanar wtgifuæs . afF liwario folklande æller
Iumdare . Imilikiii tliæt ey gior, tha skal iak Bo tliæt
mædli laghum forfolghiee . ok konungs brefïïum . ælle-
ghis skulu tliessin fornempda land som wndi husit Ii-
gliat liawæ i lnglme ok i fridhe waræ swa lenge soin
thessin dagliin ok forord standee wtan alt argt. Alla
tliessa articlæ ok liwarn therra i sinom stadh lowum
wi riddara ok swenæ fornempde. widher liedlier ok
sannind ok godhæ tro . stadliughæ ok obrutlikæ haldæ
skulæ. vtan alla ondæ funder ok wtan ait argt, som
for ær sagt, ok til meræ witnilse ok stadlifæstilsc.
sætiom wi waar incigle mædlier * stadzens incigle i
Stocliolme fore thetta brcff, liwilikt som scrifuat war
ok tliessin dagthingan giordh . i Edz wiik i Solentunæ
sokn . Amio domini millesimo ccclxx primo . feria ter-
cia proxima post dominicain Quasi modo geniti.
Original på pergament uti Riks-Arkivet j Ii varå finnes plats för 20 sigiller,
men af livilka blott ett enda, Stockholms stads, Sr bibehållet.
45.
Hertig Albrekt lofvar den utnämnda biskopen i Linköping, Gol-
skalk, att hans sou K. Albrekt skall pä allt sätt understödja
och skydda biskopen, samt hans stift, ocli befnllmagtigar ho
nom att bemedla fred med K. Hakon, dat. d. 17 April 1371.
Wy Albreclit van godes gnaden Hertoge to Me-
kelemborch Grene to Zweryn to Stargarden . vnd to
Rostocke herre bekennen vnd betugen operbar in de-
sem briue . also als vs witlik gedan is . dat vse bilge
vader de pawcs . lieft den erwerdichen vader in gode
* Ordet finnes blott på detta ställe så fullständigt utskrifvet; på ett föregående
ställe: mædh, i öfrigt förekommer den vanliga förkortningen: mz.