Full text: Förhandlingar med Tyskland och Sveriges inre tillstånd under Unionstiden 1395-1448 (Andra Delen)

140 
56 . 
Ilögmästaren Ulrik von Jungingens svar på staden Wisbys begäran 
att framgent få förblifva under Ordens välde, med anbud att 
genom fullmägtige få vid underhandlingen med K. Erik be 
vaka sitt bästa, hvartill lians sändebud oek skola vara staden 
behjelpliga; dat. slottet Schoken d. 18 Juli 1407. 
Ersamen lieben getruwen, off desse tziit synt by 
vns gewest mit eyme credencieu brieffe cuwer sende 
boten, die wir gütlich vorhort habin, vnd noch deme, 
als sie von euwer wegen an vns habin gebrocht, wie 
Ir gerne by vns blieben wellen &c, das daneben wir 
euch flissentlich als vnsern lieben getruwen, vnd so vil 
an vns ist, hetten wirs mit fugen vnd mit ereil mocht 
getan, wir hetten euch mit nichte obir geben, Nu ist 
euch lieben getruwen wissentlich, wy wir itezunt vor 
vil jaren vmme Godland, vnd Wysbu vaste tage ge 
holden haben, mit groser koste vnd czerunge, die vn- 
ser orden dor vndir hath gethan, dy selben tage nicht 
heymelich sunder alle czeit offinbar synt gehalden, daz 
irs wol habth gewost, vnd wy gesath man czu tagen 
ist, zo ist ewerm [bey] vnsern teydingen nye vorgessen, 
sunder alle wege sey wir so hoch vor euch, als vor vns 
gewest, vnd solde vns gar Ieyt seyn, das wir euwer 
Salden vorgessen haben, went ir by vns getan habth, 
als bederwe luthe, das wir wol gunczig vnd dangksam 
von euch seynt, ader noch der czeit das euch koning 
Albrecht, von deme wir das land vnd stad yn vor- 
saczczunge haben, obir gap vnd an den heren koning 
Erich von Dennemark vnd an seyn riche weysete, als 
Ir vs der abeschrift euch leezt gesant, wol hat vor- 
nomen, Noch sulchim obirgeben musten wir mancher- 
Ieye swere manunge lyden vnd clagen dye obir vnsern
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.