IlG
kiæra nadliogha lierra oc frw . konung Eric oc drai
ning Margareta at tlie af tliera nadh wilden vnn a at
lier i Wadzstena maa wara oc blifua en köpstadh medh
swa dana stadz bok oc stadz ræt som i andra köp-
stedher sera lier i landet oc at for:de war kere na-
dhoglie lierra oc frw oc konungsdömet hafua oc nywta
alla saköra oc rætheet oc all stykke i forscrifna Wadz-
stena soni the hafua oc nywta i andra köpstedher i
landet oc at wi oc for:de wart closter maghe behalda
oc nywta tomptöra oc dagswerke i Wastena som ær
en half swensk marc oc tolff dagswærke aff liuarie
fulle tompt ellers alt annat hwat som i fonde by
Wadzstena faldir vtan tomptöra oc dagswærke som
fore ær saght at fonde lierra oc frua oc konungs
dömet thet hafue oc nywte som the hafua oc nywta
i andra köpstedher her i landet framdelis vm wi no-
kor brcff articulos eller puncta hafuom æller lier æp-
ter fa kunnoni som for[næmp]da waro herra æller frw
æller konungsdömet matto til skadha eller hindir kom
ma a mot thetta wart brcff the breff articulos oc puncta
mælom wi dödh oc maktlösa oc skula engin makt hafua
Oc thetta wart breff skal blifua widh sina fullo makt
i allom sinom articulis oc mato som lier fore scrifuit
staar oc for[nemp]de Wadzstena by skal blifua en köp-
stadher i alle mato som för ær saght Item en tlio at
os oc fonda wart closter iordhen i Wadzsten ær til
dömpd som fyrra ær saght tha vnnom wi thoc fonde
war herra oc fru oc konungsdömet at hafua en gardh
medh iordh och Ii w.s som them bekuemelikit maa wara
i Wadzstena til tliera behoof oc nytto vtan tompt öra
oc dagswærke Oc til mere bewaring at allom thessom
forscrifnom articulis (!) oc stykke skula stadhugh oc