Full text: Förhandlingar med Tyskland och Sveriges inre tillstånd under Unionstiden 1395-1448 (Andra Delen)

114 
regnicole Nor[wegie] ipsum Ericum pro tempore suo 
admitterent, et tenerent pro Rege similiter et liberos 
post eum, presertim si eligerentur ad regna predicta 
Dacie et Swecie propter eorum assistenciam. 
Item Poloni, et nonnulle ciuitates tractant modo 
cum Rege Erico pro liga et assistencia et forte pro 
liberis suis eciam, quod fortificabit non modicum pre- 
missam perpetuacionem in se et suis liberis. 
Item pax, quam ex adiuuacione modo senciunt 
predicta tria regna, eciam fortificabit dictam perpe 
tuacionem, qualem pacem ante hec tempora a CC 
annis non senserunt nec liabuerunt diuisa, nec ipsa 
tria, nec eorum aliquod, set continue opprimebantur 
querelis importabilibus *. 
Efter original-handskriften eller en samtidig copia i British-Museum (Bibl. 
Cotton. Nero III. Transaeta inter Angliam et Daniam 1364 — 1589, fol. 13, 14), 
med öfverskrift : Nota omnia que sequuntur pro suecessione Regum in rognis 
Daeie Swecie et Norwegie. — Ett i vissa punkter nfSgot afvikande Utkast för 
varas der iifvcn. 
42 . 
Wadstena kloster anmodar rikets biskopar och flera riddare att 
genom sina sigiller bekräfta en i afskrift bifogad handling, 
hvaruti klostret förklarar sitt samtycke, att den pä dess mark 
beliigna byn mot erläggandé af tomtören och dagsverken må 
erhålla stadsrätt; dat. d. 7 Dec. 1400. 
WI syster Ingegiserdh Knutsdotter abbatissa oc 
Brodher Pedher Confessor oc alt conuentet badhe 
* I utkastet tillägges: 
Et multa alia que supplere dignentur reuerencie ae magnificencie vestre. 
Item ipse dominus Ericus valde dileetus est a regnicolis dictorum regno- 
ruin, et ut speramus eciam a deo et sanetis suis . propter eleganciam quam 
habet tam in persona quam in moribus.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.