Full text: Förhandlingar med Tyskland och Sveriges inre tillstånd under Unionstiden 1395-1448 (Andra Delen)

Detta namn är efteråt tillskrifvet i kanten. 
40 
fulbord allars wara obrutlikan stadhughan oc fastan 
at bliwa efter thy dömpt ær vm alla thenna for- 
scrifna stykke oc i alle handa . mato . spin fore scriwat 
star oc latoni allers wara inciglc witerlika hcngia fore 
thenna doom . Scriwat i Lodusa . vppa . aar oc dagh 
soin fore ær sagt. 
Original på pergament i K. Danska Geh. Archive! Sigiller: N:o 4, Haqvini 
aleri psbri (tre rutor på sned); N:o 5, Göstavi Magni (kulor eller prickar å ett 
band, snedt öfver skölden); N:o 6, ”Herre Karl Bat”; N:o 7 , Stefani Göstafs’ 
(9 snedrutor); N:o 9, Nicolai Gulorms’ (tre liljor); N:o 10, lindorm Jonsson 
(Sparre öfver ett sjöblad). 
19 . 
Räfstetirigsdom om dem som olagligeu gjort sig till frälse inom 
Elfsborgs län; dat. Lödösc d. JO Nov. 1390. 
Wy Heynse Snaghenborgh riddar konungx doom 
hafuande . oc Eric Erlendzsson riddar oc laghman . in- 
næn Westergötland . kennomps . at vppa then tliiidh 
wi rsefstse thing höldom i Lödhosa . wppa waars na- 
d higs herrse konungz Erikx weghnse . arom sefter gudz 
bördh m ccc xc sexto vppa saneti Andree apostoli 
dagh . tha wardh for oss kært vppa konunxsens wegli- 
næ . at thænnæ godha men som her efter næmpnæs 
oc bescriwat sta . hwar thera om sik widher nampn 
hafdho sik vndan krononne skat . wtan konunx mynne 
eller bref . sielfue olaghlica til frelse giort . swasom 
waro först Crisman i Kapparudh . Mathis Benctzsson 
Andris Bryst, Esbyorn Jsecobsson Andris Pawalsson * 
Josse Kafle . oc Æbbe i Sæuædal . byggiandes innæn
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.