Detta namn är efteråt tillskrifvet i kanten.
40
fulbord allars wara obrutlikan stadhughan oc fastan
at bliwa efter thy dömpt ær vm alla thenna for-
scrifna stykke oc i alle handa . mato . spin fore scriwat
star oc latoni allers wara inciglc witerlika hcngia fore
thenna doom . Scriwat i Lodusa . vppa . aar oc dagh
soin fore ær sagt.
Original på pergament i K. Danska Geh. Archive! Sigiller: N:o 4, Haqvini
aleri psbri (tre rutor på sned); N:o 5, Göstavi Magni (kulor eller prickar å ett
band, snedt öfver skölden); N:o 6, ”Herre Karl Bat”; N:o 7 , Stefani Göstafs’
(9 snedrutor); N:o 9, Nicolai Gulorms’ (tre liljor); N:o 10, lindorm Jonsson
(Sparre öfver ett sjöblad).
19 .
Räfstetirigsdom om dem som olagligeu gjort sig till frälse inom
Elfsborgs län; dat. Lödösc d. JO Nov. 1390.
Wy Heynse Snaghenborgh riddar konungx doom
hafuande . oc Eric Erlendzsson riddar oc laghman . in-
næn Westergötland . kennomps . at vppa then tliiidh
wi rsefstse thing höldom i Lödhosa . wppa waars na-
d higs herrse konungz Erikx weghnse . arom sefter gudz
bördh m ccc xc sexto vppa saneti Andree apostoli
dagh . tha wardh for oss kært vppa konunxsens wegli-
næ . at thænnæ godha men som her efter næmpnæs
oc bescriwat sta . hwar thera om sik widher nampn
hafdho sik vndan krononne skat . wtan konunx mynne
eller bref . sielfue olaghlica til frelse giort . swasom
waro först Crisman i Kapparudh . Mathis Benctzsson
Andris Bryst, Esbyorn Jsecobsson Andris Pawalsson *
Josse Kafle . oc Æbbe i Sæuædal . byggiandes innæn