Full text: Die Entwicklung des französischen Infinitivausgangs (Vok. oder Kons. +) stimmtonloses s + er

72 
a-; 670) afz. desa-; 67 1) afz. des-; 672) afz. ef-; 673) afz. entre-; 
674) afz. ra-. 
(240) 675) afz. nfz. financer (Va, VI, VII, VIII), glchs. 
*finäntiäre, abgel. v. finance = *finäntiä (v. *finäre) schlußleistung, 
Zahlung, bestimmte summe. Vgl. II 140 finanza, III, IV 3771. -— 
Bdtg.: afz. zahlen ; nfz. (veraltet) (in die Schatzkammer) abgaben 
zahlen, (familiär) bezahlen. — 
(241) 676) nfz. impertinencer (VIII), selten gebrauchtes 
wort, glchs. *impertinentiare, abgel. v. impertinence Unverschämtheit 
v. impertinent = impertinens nicht dazu gehörig. Vgl. III. — 
Bdtg.: v. a. jem. grobheiten sagen, sich ungezogen gegen jem. be 
nehmen. — 
(242) 677) nfz. influencer (VI, VII, VIII, Villa, Akad. 
1798 [nach VII], 1835 [nach VI]), glchs. *mflüentiäre, abgel. v. 
influence = inflüentiä (v. infltiens v. inflügre). Vgl. III. Z.uerst 
belegt 1792. — Bdtg.: jem. beeinflussen, bestimmen. — Komp.: 
678) nfz. des-. 
(243) 679) afz. instancier (V), glchs. *instantiare, abgel. v. 
afz. instance — instantia (v. instare etw. emsig betreiben, sich 
einer Sache mit eifer widmen). — Bdtg- • einen rechtshandel 
führen, vor gericht verhandeln. — 
(244) 680) afz. irancier (V), glchs. *iräntiäre, abgel. v. afz. 
irance = *Iräntiä (v. *iräre v. Ira). — Bdtg.: (refl.) zornig werden. — - 
(245) 681) afz. licencer (V), glchs. *licentiäre, abgel. v. 
licence macht = licentiä (v. licere) freiheit, ungebundenheit. Vgl. 
III. — Bdtg.: ermächtigen. — 
(246) 682) afz. loquencer (V), glchs. :|; löquentiäre, abgel. 
v. loquence wort, rede, geschwätz = löquöntiä Zungenfertigkeit, 
gutes mundjverk (im tadelnden sinne). — Bdtg.: plaudern, 
schwatzen. — 
(247) 683) nfz. manigancer (VI, Via, VII, VIII, Villa, 
Akad. 1740), familiärer ausdruck, glchs. *mänicäntiäre, abgel. v. 
manigance — *mänicäntiä (v. tnänicäre v. mäntcä) kunstgriff, kniff, 
schlich, »eigentlich wohl ein taschenspielergriff, mittelst dessen ein 
gegenständ dadurch, daß er unbemerkt in den ärmel geschoben,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.