57
(144) 4^5) afz. alicier (V) = allïcëre anlocken, an sich
ziehn. — Bdtg. : anziehn, ködern, für sich gewinnen, heranziehn. —
(145) *ercer 486) afz. nfz. coercer, afz. auch cohercer (I,
V, VIII, Villa) = coercere völlig einschließen, Zusammenhalten,
einschränken, bändigen. — Bdtg- : afz. auf-, zurück-, im zäume
halten, ergreifen ; nfz. (selten) zwingen, bezwingen, (wissenschaft
lich) zwischen Scheidewänden oder geweben Zusammenhalten. —
Komp. : 487) afz. nfz. ex-,
(146) 48S) afz. decresser (V) = décrêscërë abnehmen, kleiner
werden. — Bdtg. : vermindern. —
(147) 489) nfz. dehiscer (Villa) = dêhiscëre. — Bdtg.:-
(wissenschaftlicher ausdruck) sich teilen. —
(148) 490) afz. encricier (V) ist vermutlich — ïncrEscëre,
obwohl die lautgestalt des Wortes sehr unregelmäßig ist. — Bdtg.:
anwachsen. —
(149) 491) afz. évincer nfz. évincer (Va, VI, VII, VIII) =
ëvmcëre. Nach VII ist auch für evicer in dem bei V angeführten belege
evincer zu lesen. Vgl. III. — Bdtg. : (gerichtlich) entwähren,
aus dem besitze bringen. —
(150) 492) afz. nfz. immiscer (Va, VI, Via Additions, VII,
VIII) = immîscêre hineinmischen. Vgl. III. — Bdtg. : (auch refl.)
(sich) einmischen ; (eine erbschaft) antreten. —
(151) 493) afz. paciscer (V) = = *paciscere für pacisci ein
abkommen treffen. Bdtg. : einen vertrag schließen. ■—
Gruppe 6.
Neubildungen.
Vorbemerkung.
Dem folgenden abschnitte schicke ich als einleitung voraus,
was Darmesteter, Mots nouveaux, S. 115 f. über verbale ableitung
von nominibus sagt :
»La dérivation verbale se fait à l’aide du suffixe er qui s’ajoute
à l’adjectif ou au substantif dont on veut tirer un verbe. Quelquefois
entre le radical et la terminaison er s’intercale une syllabe qui
modifie par une nuance spéciale la signification du dérivé.
Rien ne saurait donner une idée de la fécondité de b